We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. Privacy policy
Automatically convert your audio and video to text using our high-end AI engines.
Let our transcribers perfect your text.
Add subtitles and captions to your videos automatically using our subtitle generator.
Original captions or translated subtitles are created and edited by our subtitlers.
Translated subtitles of unparalleled quality.
Add our Speech-to-text API to your stack and/or request a tailored model.
For filmmakers, production companies, and TV networks.
For universities, e-learning platforms, and schools.
For policy makers, public organizations, and NGOs.
For hospitals and medical research organizations.
For law firms, courts, and compliance teams.
Explore the world of Transcription and Subtitles.
Read how Amberscript helps customers achieve their business goals.
Find the answer on all questions you might have when working with Amberscript.
Get in touch and we will answer your questions.
We make audio accessible.
Table of contents
Student engagement is a cornerstone of academic success in universities. It refers to the degree of attention, curiosity, interest, and passion that students show when they are learning or being taught. This involvement goes beyond mere participation, inspiring students to take an active role in their education, leading to better learning outcomes and overall academic performance.
In our increasingly globalised society, classrooms are becoming more diverse. As such, universities are tasked with ensuring educational equity for students from different linguistic backgrounds. One method that has shown tremendous promise in this regard is the use of subtitles and transcriptions.
Subtitles and transcriptions are powerful tools for promoting student engagement, particularly among those whose first language is not English. By providing a written version of spoken language, these tools help eliminate linguistic barriers and promote understanding, thereby fostering an inclusive and engaging learning environment.
As we delve into this topic, we will uncover how subtitles and transcriptions can be transformative for multilingual student participation, thereby maximising engagement in our diverse educational landscape.
Multilingual students in higher education face numerous challenges that can impede their academic success and engagement. These obstacles range from understanding complex academic language to participating in classroom discussions.
Addressing these language barriers is crucial to ensure an inclusive and equitable learning environment. By eliminating these barriers, we enable multilingual students to fully engage in their education, fostering academic success and personal growth. Moreover, this can lead to increased diversity of thoughts and ideas, enriching the learning experience for all students.
The significance of addressing these challenges is reinforced by data. The National Center for Education Statistics (NCES) reports that in 2019, nearly 10% of undergraduate students in the U.S. were non-native English speakers. Additionally, a study in the Journal of Multilingual and Multicultural Development found that providing linguistic support to these students led to a significant increase in their academic performance and engagement. This emphasises the importance and effectiveness of tools like subtitles and transcriptions in addressing the challenges faced by multilingual students.
Subtitles are textual representations of dialogue or narration displayed on screen during a video or film, usually at the bottom. They can be in the same language as the audio or translated into another language. When it comes to multilingual education, subtitles serve as a bridge that links the spoken content to students who may struggle with understanding it.
Subtitles, essentially, give a written version of the spoken language in a video. They can be key in helping students follow along, especially if the speaker has a thick accent or speaks at a fast pace. They also allow students to see the written form of new vocabulary words, aiding in their language learning process.
Transcriptions are written or printed versions of dictated or recorded speech. In the context of education, transcriptions often refer to the process of converting lectures, discussions, or audiovisual content into written format. This textual representation of spoken materials serves as an invaluable resource, providing an alternative way to access and engage with educational content.
Transcriptions offer several key advantages in enhancing multilingual student engagement:
Several forward-thinking institutions recognise the value of transcriptions and are leading the way in their implementation:
In the world of academic transcription services, Amberscript holds a prestigious position. We are a leading global service provider that utilises advanced technology to convert spoken language into written text. Catering to a diverse clientele, including students, educators, and researchers, Amberscript is paving the way for more inclusive and accessible education.
Amberscript’s strength lies in its cutting-edge AI-powered technology, offering students numerous advantages:
Incorporating subtitles and transcriptions into the educational process can sound intimidating, but with a step-by-step approach and the right resources, it becomes a manageable task.
Here is how:
One of the biggest advantages of Amberscript is its cost-efficiency. While some may assume that transcription services are expensive, this isn’t necessarily the case. Amberscript provides high-quality transcription services at competitive prices. Moreover, the benefits of increased student engagement and improved learning outcomes far outweigh the costs, making it a worthwhile investment for institutions.
Some common misconceptions surrounding transcription services include the fear of technology replacing educators, or the assumption that all students will solely rely on transcriptions and neglect attending lectures. However, it’s important to dispel these misconceptions by emphasising that transcription services are not replacements for traditional teaching methods. Instead, they complement these methods by offering alternative ways to access and understand educational content. As for the concern about students skipping lectures, studies have shown that transcriptions actually improve lecture attendance as students feel more engaged and supported in their learning.
The field of automatic transcription and translation is one that is constantly evolving, spurred on by the rapid advancements in technology. A number of emerging technologies promise to increase the efficiency and accuracy of these services. For instance, machine learning algorithms and Natural Language Processing (NLP) techniques are being deployed to increase the accuracy of transcription services. Amberscript, a frontrunner in this domain, heavily leverages AI technology to transcribe and translate spoken language into written text, catering to multiple languages and dialects with impressive precision.
Looking ahead, we can expect several exciting trends in transcription and subtitling services:
In a world that is increasingly digitized, it is crucial for universities to keep pace with advancements in technology. The integration of transcription and translation services represents one such opportunity. Not only do these services support non-native and hearing-impaired students, but they also promote better engagement among all students. Amberscript’s advanced transcription services provide a cost-effective, user-friendly solution that can significantly boost student engagement and participation. By staying up-to-date with innovations like Amberscript, universities can ensure they are providing an inclusive, accessible, and engaging learning environment for all students.
While subtitles and transcriptions hold immense potential in fostering multilingual student engagement, it is imperative to address the potential drawbacks of over-reliance on these tools:
Amberscript, with its advanced features, aids in mitigating these potential issues:
While embracing the benefits of subtitles and transcriptions, it is vital to maintain a balanced approach. It’s not about replacing traditional learning methods but supplementing them with technology. Transcriptions should act as a support structure for understanding lectures and not become the sole method of learning. A balanced blend of listening, note-taking, and reviewing transcriptions can help maximise student engagement while ensuring well-rounded language development.
Several universities globally have embraced transcription and subtitling services, enhancing accessibility and student engagement. Here are a few notable examples:
“We collect a lot of qualitative data in different projects. Thanks to our collaboration with Amberscript, we are guaranteed good and timely transcriptions of our interviews, and we are able to focus our own attention on the analysis.”Dr. D. van Middelkoop, a researcher for the University of Applied Sciences Amsterdam (HvA) since 2011
“We collect a lot of qualitative data in different projects. Thanks to our collaboration with Amberscript, we are guaranteed good and timely transcriptions of our interviews, and we are able to focus our own attention on the analysis.”
“Amberscript offers a very competitive quality of service, and without doubt, the data protection is perfect to satisfy all the requirements of the ethics commissions; as well as to protect the data of all interviewees.”Prof Rafa Martínez, Professor of Political Science and Public Administration at University of Barcelona, Director of GRAPA (Group of Research and Analysis on Public Administration), Associate Researcher of CIDOB
“Amberscript offers a very competitive quality of service, and without doubt, the data protection is perfect to satisfy all the requirements of the ethics commissions; as well as to protect the data of all interviewees.”