Skip to content
Blog
4 Min. Lesezeit
25 Mai 2023

8 Gründe Untertitel zu Videos hinzuzufügen

Topics
Automatische Untertitel

Es ist allgemein bekannt, dass die Untertitelung eines Videos nicht nur die digitale Inklusion für hörgeschädigte Zuschauer:innen fördert, sondern auch die Benutzerfreundlichkeit Ihrer Inhalte erheblich verbessert. Hier sind acht Gründe weshalb Sie Untertitel erstellen und zu Ihren Videos hinzufügen sollten.

Inhaltsverzeichnis

1. Untertitel erhöhen die Verständlichkeit

Untertitel verbessern die allgemeine Verständlichkeit Ihrer Video Inhalte auf mehr als nur einer Ebene.

  1. Fachbegriffe und Eigennamen wie spezifische Terminologie oder Unternehmensnamen können dank Untertitel in Videos bereits beim ersten Mal Hören bzw. Sehen verstanden und aufgenommen und bei Bedarf nachgeschlagen werden. 
  2. Inhalten in Fremdsprachen oder mit starken Akzenten können durch Untertitel in Videos viel besser gefolgt werden. Selbstverständlich ist es auch möglich für ein Video verschiedensprachige Untertitel anzubieten, wodurch ein deutlich größeres Publikum erreicht werden kann.
  3. Hintergrundgeräusche und schlechte Video- oder Audioqualität können durch Untertitel ausgeglichen werden, denn durch Untertitel kann man dem Inhalt dennoch folgen und verstehen

Dieser Punkt alleine reicht eigentlich schon aus, um sofort mit dem Untertiteln deiner Videos anzufangen.

2. Unabhängig von Ort und Zeit

Untertitel machen Video-Inhalte für Jeden zugänglich – zu jeder Zeit und überall. Beispielsweise wenn man sich in einer geräuschempfindlichen Umgebung befindet, wie in Bus, Bahn oder im Büro. Ohne Kopfhörer kann man hier nicht effizient dem Video folgen.

Hat das Video allerdings Untertitel, können Sie es sich problemlos anschauen, ohne irgendetwas Inhaltliches zu verpassen und nicht zu verstehen. Ohne Untertitel ist dies nicht der Fall.

Das ist sowohl aus Anbieter-, als auch aus Nutzersicht gesehen ein Verlust: Anbieter:innen erreichen bei weitem nicht all die Zuschauer:innen, die sie mit Untertiteln erreichen könnten und Nutzer:innen verpassen wertvolle Inhalte.

Frau schaut im Zug Video mit Untertiteln

3. Untertitel verbessern die Durchsuchbarkeit und Auffindbarkeit bei SEO

Mit Untertiteln machen Sie jedes Videoarchiv, sowie jedes einzelne Video selber durchsuchbar – und nicht nur Ihre internen Archive und Datenbanken funktionieren so, sondern auch Suchmaschinenen wie beispielsweise Google. Durch die zusätzliche Transkription Ihrer Inhalte können Sie Ihre SEO Performance enorm steigern. Suchmaschinen wie Google können Ihre Inhalte leichter finden, verstehen und listen. Untertitel können Ihr Ranking in den Suchmaschinen verbessern und somit Ihren Traffic erheblich erhöhen.

4. Untertitel vereinfachen das Sprachen lernen und die Kompetenzbildung

Heutzutage ist es gängig, Sprachen online oder über Apps zu lernen. Der Lerneffekt kann zusätzlich deutlich verstärkt werden, indem Videos in der Lernsprache mit entsprechenden Untertiteln geschaut werden.

Studien belegen, dass Untertitel bereichernd und hilfreich für Student:innen oder allgemein Personen mit Lernschwächen, Aufmerksamkeitsdefiziten oder Autismus sind. Ausführliche Informationen und Ergebnisse finden Sie unter folgenden Links:

Umwandlung von Audio und
Video in Text und Untertitel

  • Hochpräziser Service auf Anfrage
  • Wettbewerbsfähige Preise mit schnellstem Ergebnis dank AI
  • Einfaches Hochladen, Bearbeiten und Exportieren von Untertiteln und Transkripten

5. Untertitel fördern Interkulturalität

Durch Untertitel in Videos wird eine ganz neue Welt eröffnet – Fremde Kulturen und andere Sprachen. Denn längst nicht alle Videos oder Filme werden in mehrere Sprachen übersetzt. Ohne Untertitel bleiben diese ausschließlich denjenigen Personen vorenthalten, die der Sprache mächtig sind. Mit Untertiteln können Nicht-Muttersprachler:innen Video Inhalten stets folgen, unabhängig davon ob diese die Sprache beherrschen oder nicht.

6. Weiterverwendung des Inhalts

Durch Untertitel oder Transkriptionen kann der Inhalt eines Videos spielend leicht in eine andere Form umgewandelt werden. Sei es ein Blogpost über ein Video oder einen Film, eine Zusammenfassung, eine Kurzbeschreibung oder ein Bericht – alles ist möglich.

Transkription von Video wird in Blog umgewandelt

7. Bessere Konzentration

Sie kennen es vielleicht vor allem von langen Lernvideos oder Filmen mit Überlänge – irgendwann lässt die Konzentration nach, man wird müde, kommt nicht mehr richtig mit und es läuft darauf hinaus, dass man sich das Video oder den Film irgendwann wahrscheinlich nochmal anschauen muss – dem kann man mit Untertiteln einfach entgegenwirken. Denn Untertitel helfen dabei, fokussiert zu bleiben und das Gehirn bei starken Akzenten, komplizierten Storylines, anspruchsvollen Inhalten oder lauten Hintergrundgeräuschen zu entspannen. Einen interessanten Artikel über Konzentrationstiefs im Zusammenhang mit Taubheit finden Sie unter diesem Link.

8. Untertitel und Transkripte bilden die Basis für Übersetzungen

Hat man einmal die Textversion von multimedialen Inhalten – in Form von Untertiteln oder eines Transkripts – ist es nur noch ein Katzensprung bis zur Übersetzung. Diese kann man dann ganz einfach als Untertitel einfügen und so wiederum ein deutlich größeres Publikum erreichen.

Untertitel erstellen mit Amberscript

Hochladen

1. Laden Sie Ihre Videodateien hoch

Amberscript kann Ihre Videos in Text umwandeln. Erstellen Sie ein kostenloses Konto und laden Sie Ihre Videodatei einfach zu Amberscript hoch. Wählen Sie die Sprache der Datei, die Sie untertiteln möchten, und die Anzahl der anwesenden Sprecher:innen in dem Video. Unsere automatische Spracherkennungssoftware erkennt Audiodaten in 39 Sprachen und unterstützt mehrere Dateiformate wie MP3, AAC und WAV.

screenshot of amberscript audio to text online editor perfecting the text
Bearbeiten Sie Ihr transkribiertes Video in unserem intuitiven Editor

2. Bearbeiten Sie den Text selbst

Die automatische Spracherkennungssoftware (ASR) hört sich die Audiodaten an und wandelt sie in Text um. Anschließend können Sie den Text mit unserem intuitiven Online-Editor selbst optimieren. Sie können:

  • Wichtige Passagen markieren
  • Sprecher:innen umbenennen
  • Zeitstempel anpassen

Mit ASR sparen Sie bis zu 80 % der Zeit, die Sie normalerweise mit dem Untertiteln von Video Inhalten verbringen würden. Sie wollen es nicht selbst tun? Bestellen Sie 100% perfekte Untertitel durch unsere Untertitler:innen.

Angebot anfragen
screenshot download
Laden Sie Ihre Untertitel herunter

3. Exportieren Sie Ihre Videodatei in Ihr bevorzugtes Textformat

Unsere Plattform bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihr Audiodatei-Transkript in Text-, SRT-, VTT- und in vielen weiteren Dateiformaten zu exportieren.

Direkt beginnen
Fertig fürs Untertiteln?

Der Untertitel-Guide

Sie möchten Untertitel erstellen, wissen aber nicht, wo Sie anfangen sollen? Kein Grund zur Sorge, in diesem Leitfaden erfahren Sie alles, was Sie zur Untertitelung wissen müssen!

Zum Guide

Häufig gestellte Fragen

  • Wie erstelle ich Untertitel?

    Mit Amberscript können Sie Untertitel automatisch generieren lassen. Unsere Transkriptionssoftware gibt Ihnen die Möglichkeit, Ihre Videodatei zu verschriftlichen und die Transkripte anschließend als SRT, EBU-STL oder VTT zu exportieren, diese Formate können problemlos in einem Video-Editor verwendet werden. Möchten Sie mehr darüber erfahren? Hier finden Sie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung.

  • Bieten Sie auch Übersetzungen an?

    Ja, das tun wir. Wir führen regelmäßig Projekte in mehreren Sprachen durch. Wenn Sie Bedarf an einer Übersetzung haben, nutzen Sie gerne unser Kontaktformular. Zusätzlich können Übersetzungen von Untertiteln bei Ihrem Upload-Prozess angefordert werden.

  • Bearbeiten Sie Wörter (z.B. ähm, uhh)?

    Das hängt von der Art der Transkription ab, die Sie bei uns bestellt haben, also „vereinfacht“ oder „erweitert“. Um mehr über die Unterschiede zwischen den beiden zu erfahren, lesen Sie unseren Blog.

  • Was ist eine Transkription?

    Bei einer Transkription wird Gesprochenes oder Audio in ein Textformat konvertiert. Videos werden mit Untertiteln versehen, während ein Transkript nur aus Text besteht.

  • Warum ist Digitale Barrierefreiheit wichtig?

    Digitale Barrierefreiheit ist wichtig, weil sie Inklusivität fördert und sicherstellt, dass jede:r, unabhängig von Behinderungen, Zugang zu den gleichen Informationen hat. Da unsere Gesellschaft immer digitaler wird, muss sichergestellt werden, dass jede:r daran teilhaben kann. Digitale Barrierefreiheit ist auch in der europäischen Politik zum Thema geworden. Es gibt inzwischen Gesetze, die öffentliche Einrichtungen dazu verpflichten, alle Inhalte für jede:n verständlich und zugänglich zu machen.

  • Was ist ein automatischer Transkriptionsservice?

    Bei der automatischen Transkription analyieren KI-Module Sprachaufnahmen und wandeln diese in Text um. So werden Transkripte mit genauen Zeitstempeln des Gesprochenen erstellt Dies ähnelt manuellen Transkripten, allerdings handelt es sich hierbei um eine Sprache-zu-Text Software.

  • Wofür werden Transkriptionen genutzt?

    Das Transkribieren von Audiodateien (Interviews, Meetings, Telefonate, etc.) macht diese lesbar und einfacher zu analysieren. Durch das Transkribieren und das Setzen von Untertiteln werden Audio- und Videoinhalte zugänglich für gehörlose und hörgeschädigte Menschen. Zudem ermöglicht dies die Indizierung von Videoinhalten für SEO.

  • Wie füge ich einem YouTube-Video Untertitel hinzu?

    Um Ihrem YouTube-Video Untertitel hinzuzufügen, fügen Sie einfach die mit Amberscript erstellte Datei zu Ihrem Video im Youtube Studio hinzu. Klicken Sie auf „Untertitel“, dann auf „Hinzufügen“ und schließlich auf „Datei hochladen“ und wählen Sie die SRT-Datei aus.

  • Was ist die WCAG 2.1?

    WCAG steht für die Web Content Accessibility Guidelines. WCAG 2.1 ist die neueste Version dieser Richtlinie, die die digitale Welt für Menschen mit einer visuellen, auditiven, motorischen oder kognitiven Behinderung zugänglicher machen soll.

Interesting topics