Skip to content
Fill 1
Blog
4 minuti di lettura
19 Gen 2023

Qual è la differenza tra il formato letterale ed il formato lettura nella trascrizione?

quello che devi tenere in mente quando trascrivi
Topics
Trascrizioni manuali


Indice

Il processo di interviste richiede molta attenzione. Oltre a fare buone domande e a sperimentare l’intervista, è necessario utilizzare un buon dispositivo audio per registrare l’intervista e creare una buona atmosfera di conversazione. Anche la trascrizione dell’intervista tenuta in seguito è di enorme importanza. 

La trascrizione deve sempre essere effettuata seguendo determinate regole di trascrizione. Questi servono non solo a semplificare il processo, ma anche a garantire la coerenza delle tue trascrizioni. Nel frattempo, esistono anche programmi di trascrizione che ti supportano nella trascrizione corretta e ti aiutano a risparmiare molto tempo. In questo post scoprirai tutto ciò che devi sapere sulle regole di trascrizione per trascrivere le tue interviste o contenuti audio simili in modo efficiente e impeccabile.

two women sitting on chair
Scopri di più

Tutto quello che devi sapere per condurre un’intervista qualitativa

Leggi la nostra guida dettagliata per scoprire l’importanza delle interviste qualitative

Leggi l'articolo

Cos’è la trascrizione?

La trascrizione è la conversione di una registrazione audio o video in forma scritta. Di solito si tratta di conversazioni, interviste o documenti scritti. 

I ricordi delle conversazioni sono spesso imprecisi. Lo scopo di una trascrizione è quello di eliminare la transitorietà delle dichiarazioni orali e di registrarle per iscritto con una trascrizione. In questo modo può essere utilizzato per un’analisi successiva. 

Ciò che viene detto deve essere riassunto in modo accurato e completo per dare al lettore una chiara comprensione della conversazione. In ogni caso, un eccesso di dettagli e di informazioni rende una trascrizione difficile da leggere, per questo può essere utile anche una semplificazione di ciò che è stato detto. Per ottenere il giusto livello di accuratezza e comprensibilità, ci sono alcune regole di trascrizione che puoi seguire.

Frau an Laptop am Transkribieren
Scopri di più

Tutto quello che devi sapere per convertire l’audio in testo

Leggi la nostra guida dettagliata per imparare tutto quello che c’è da sapere sulla trascrizione

Leggi l'articolo

Quali sono le regole per la trascrizione?

In un contesto scientifico, le trascrizioni vengono sempre effettuate secondo determinate regole di trascrizione. Le regole di trascrizione sono linee guida che stabiliscono come deve essere trascritto ciò che viene detto. Queste regole sono particolarmente importanti per le interviste scientifiche. Le regole di trascrizione semplificano la trascrizione e garantiscono la coerenza delle trascrizioni. La trascrizione può essere distinta tra trascrizione in formato letterale e trascrizione in formato lettura. Questi tipi di trascrizione possono a loro volta essere assegnati a un sistema di trascrizione specifico. Le trascrizioni letterali rientrano nella categoria dei sistemi di trascrizione semplici, mentre le trascrizioni in formato lettura appartengono ai sistemi di trascrizione più complessi. 

Trasforma i tuoi audio e
video in trascrizioni e sottotitoli

  • Servizio altamente preciso e su richiesta
  • Prezzi competitivi con la massima rapidità di esecuzione grazie all’IA
  • Caricare, modificare ed esportare sottotitoli con facilità

La differenza tra la trascrizione in formato letterale e la trascrizione in formato lettura

Trascrizione in formato letterale

A conti fatti, la trascrizione in formato letterale è la variante più complessa e dispendiosa in termini di tempo e quindi appartiene al sistema di trascrizione complesso. A differenza della trascrizione in formato lettura, le peculiarità linguistiche sono riportate anche nella trascrizione in formato letterale. Si annotano le pause della conversazione, si registrano le balbuzie e le ripetizioni e si tiene conto degli accenti. È quindi più adatto per le ricerche che vogliono catturare le strutture latenti dietro a ciò che viene detto. 

trascrizione in formato letterale

Trascrizione in formato lettura

La trascrizione in formato lettura è assegnata al sistema di trascrizione semplice. In questo tipo di trascrizione, il contenuto audio viene trascritto nel modo più semplice possibile. Ad esempio, le parole riempitive come “Ah” ed “Ehm”, le balbuzie o le parole ripetute vengono “smussate” e rimosse dalla trascrizione. Le regole del sistema di trascrizione semplice tendono quindi a concentrarsi sul contenuto di ciò che viene effettivamente detto.

Qual è il tipo di trascrizione da preferire?

Il tipo di trascrizione che scegli dipende interamente dall’uso che ne farai in seguito. Ecco alcune domande importanti a cui devi chiedere e rispondere in anticipo: Per quale motivo stai convertendo l’audio in testo, per quale tipo di analisi ti servirà in seguito? Cosa vuoi scoprire esattamente? È importante identificare accenti particolari o si deve prendere in considerazione anche il dialetto? Mentre le trascrizioni in formato letterale sono preferite nelle ricerche comportamentali, le trascrizioni normali tendono a fare uso di trascrizioni in formato lettura. La seguente foto mostra in quali aree viene solitamente utilizzato il tipo di trascrizione. 

Scopri di più

3 modi per convertire l’audio in testo

Leggi la nostra guida per imparare i tre metodi per convertire l’audio in testo

Leggi l'articolo

Trascrivere il tuo audio in testo con Amberscript

Come puoi vedere, trascrivere da soli non è solo noioso per l’enorme quantità di tempo che comporta. Applicare le regole di trascrizione in modo uniforme può creare confusione e richiedere un notevole sforzo. Un software di trascrizione automatico come Amberscript può aiutarti a risolvere questo problema e a trascrivere le tue interviste. 

Il software di trascrizione automatico fornito da Amberscript può generare un formato di trascrizione avanzato. Il software ascolta il tuo file audio caricato, riconosce le parole e le converte in modo rapido e affidabile in un formato di testo. Questo è possibile grazie all’utilizzo della moderna tecnologia di riconoscimento vocale. Puoi rivedere la bozza di trascrizione generata in un editor di testo online. Se il risultato non è ancora al 100% di tuo gradimento, puoi facilmente apportare le modifiche desiderate in questo editor.

Se non hai tempo o voglia di fare queste modifiche da solo, puoi affidare questo compito a uno dei nostri esperti trascrittori. Con i nostri servizi professionali, puoi scegliere tra i due formati di trascrizione. Nella “trascrizione in formato lettura”, i nostri trascrittori ottimizzano tutto ciò che contribuisce alla facilità di lettura. 

Ottieni maggiori informazioni su come puoi facilmente far trascrivere automaticamente le tue interviste.

Domande frequenti

  • Che cos’è una trascrizione?

    Una trascrizione è un processo attraverso il quale avviene la conversione di un audio in un formato testo. I sottotitoli sono formattati in modo tale da poter essere mostrati nel video, mentre una trascrizione è un testo vero e proprio.

  • Che cos’è un servizio di trascrizione automatica?

    Una trascrizione automatica è il processo in cui l’Intelligenza Artificiale analizza i file audio e automaticamente li converte in testo, generando delle trascrizioni contenenti tutte le parole pronunciate durante la registrazione. É molto simile al lavoro effettuato dai trascrittori, ma in questo caso viene effettuato da un software speech-to-text.

  • Che cos’è un servizio di trascrizione manuale?

    Un servizio di trascrizione manuale è un servizio offerto da Amberscript, in cui uno dei nostri esperti linguistici trascriverà il tuo file audio e video e lo correggerà manualmente per eliminare qualsiasi errore di tipo grammaticale e di battitura.

  • Che aspetto ha la trascrizione finita?

    La trascrizione finita può essere scaricata come file di testo in uno dei seguenti formati, con la possibilità di includere i segnatempo e l’interlocutore: JSON, Word, Text, SRT, EBU-STL, VTT.

  • Chi correggerà la mia trascrizione?

    Il servizio di trascrizione automatica ti dà la possibilità di accedere al software e all’editor, in cui puoi modificare tu stesso la trascrizione generata automaticamente. Se invece volessi che il testo fosse rivisto da uno dei nostri esperti linguistici, scopri di più sul nostro servizio di trascrizione manuale.

  • Come esporto la mia trascrizione?

    Per esportare la tua trascrizione, semplicemente clicca sul tasto “Esportare” nell’online editor, in alto a sinistra. Scegli il tuo formato preferito e poi clicca su “esporta” e il tuo file verrà immediatamente scaricato.

I nostri servizi permettono di creare testo e sottotitoli da audio o video.

* Carica file audio o video
* Conversione automatica o manuale in testo
* Modifica ed esporta testo o sottotitoli