Utilizziamo i cookies per assicurarti la miglior esperienza possibile sul nostro sito. Se continuerai ad utilizzare questo sito presumeremo che tu sia d'accordo. Informativa sulla privacy
Convertite automaticamente i vostri video e audio in testo, grazie ai nostri motori IA di alto livello.
Lasciate che i nostri trascrittori perfezionino il vostro testo.
Aggiungete automaticamente sottotitoli ai suoi video utilizzando il nostro generatore di sottotitoli.
Sottotitoli originali o tradotti sono creati e modificati dai nostri sottotitolatori professionisti.
Sottotitoli tradotti di qualità ineguagliabile.
Aggiungete il nostro API speech-to-text al suo pacchetto e/o richieda un modello personalizzato.
Sottotitoli e trascrizioni di altissima qualità per un flusso di lavoro migliore.
La migliore soluzione per il tuo business.
Trascrizione e sottotitoli fatti per te
Tutto quello che devi sapere per convertire l'audio in testo
Amberscript supporta oltre 20 formati di file video/audio, tra cui AVI, FLV, WMA, AAC, MOV e MP4, e oltre 38 lingue.
Scopri la potenza di Amberscript: Scegli fra più di 20 formati video/audio, e più di 38 lingue!
Amberscript è lo strumento scelto dalle più grandi marche del settore.
Rendiamo l’audio accessibile
Negli ultimi anni la necessità di una trascrizione legale accurata e puntuale è aumentata notevolmente. Nonostante la sua accettazione, esistono alcuni malintesi. Di cosa si tratta esattamente e perché è così fondamentale? Ecco tutto quello che devi sapere sulla trascrizione legale.
Avvocati, giudici e altri professionisti del settore lavorano spesso con una grande quantità di registrazioni audio e video. Dichiarazioni testimoniali, accordi legali, interviste video: ecco solo alcuni esempi di queste registrazioni. Al giorno d’oggi, le registrazioni audio e video vengono trascritte in un testo, sia dai trascrittori legali (chiamati “giornalisti giudiziari”) sia automaticamente, utilizzando un software dal parlato al testo.
ATTENZIONE: Questo post è stato scritto con uno scopo informativo e non deve essere considerato come una consulenza legale (!).
La trascrizione legale è la conversione di qualsiasi materiale legale e audio in formato testo. Nel settore legale la trascrizione può essere applicata in diversi modi, tra cui:
Per gli affari pubblici, ciò è richiesto dalle nuove polizze UE sull’accessibilità digitale. Le trascrizioni vengono utilizzate anche nelle udienze legali private, in particolare per rendere più semplice e veloce la visione e l’analisi delle prove. Ad esempio, puoi cercare una particolare parola citata nella registrazione e vedere immediatamente quando e in quale contesto è stata pronunciata.
Anche in questo caso, le prove audio e video sono molto più facili da esaminare quando sono sotto forma di testo. In questo modo non è necessario tornare indietro e guardare il video o ascoltare la registrazione più volte, ma basta farlo una volta sola e poi produrre una trascrizione o dei sottotitoli automatici.
La trascrizione è uno strumento fondamentale negli studi legali, in quanto consente agli avvocati e agli altri professionisti del settore di creare registrazioni accurate e dettagliate del discorso che possono essere utilizzate in diversi contesti legali. Ad esempio, la trascrizione può essere utilizzata per documentare dichiarazioni di testimoni, deposizioni, udienze e altri procedimenti legali. Queste trascrizioni sono spesso utilizzate per preparare memorie legali, mozioni e altri documenti legali, oltre che per rivedere le deposizioni dei testimoni e delle altre parti coinvolte in un caso.
La trascrizione è importante anche per creare registrazioni accurate e complete di riunioni, trattative e altre importanti discussioni che si svolgono all’interno di uno studio legale. Queste trascrizioni possono essere utilizzate per seguire i progressi di un caso, documentare gli accordi raggiunti tra le parti o fornire un resoconto delle decisioni importanti prese dai team legali. Inoltre, la trascrizione può essere utilizzata per creare trascrizioni di registrazioni audio o video, come filmati di sorveglianza o telefonate, che possono essere utilizzate come prove in tribunale.
La trascrizione può essere utilizzata anche per documentare le comunicazioni con i clienti, assicurando che tutte le parti abbiano una registrazione chiara e accurata di qualsiasi accordo o decisione presa nel corso della rappresentanza.
La trascrizione è spesso utilizzata per la documentazione legale in quanto fornisce una registrazione dettagliata e accurata delle parole che possono essere utilizzate come prova in tribunale o in altri procedimenti legali. Ad esempio, i cronisti giudiziari utilizzano software e attrezzature specializzate per trascrivere le parole di giudici, avvocati, testimoni e altre parti coinvolte in una causa legale.
Queste trascrizioni sono spesso utilizzate per creare registrazioni ufficiali dei procedimenti giudiziari, che possono essere utilizzate dagli avvocati per prepararsi al processo, dai giudici per emettere sentenze e dalle corti d’appello per rivedere le decisioni. Le trascrizioni possono essere utilizzate anche per risolvere le controversie su ciò che è stato detto durante una deposizione o un altro procedimento legale, oppure per fornire una registrazione scritta di un accordo di transazione. In generale, la trascrizione è uno strumento essenziale per i professionisti del settore legale che devono creare registrazioni accurate e affidabili delle parole da utilizzare nei procedimenti legali.
Molti avvocati sono consapevoli dei vantaggi di una trascrizione legale esperta. In questo modo la produttività aumenta considerevolmente e i lavoratori hanno più tempo per concentrarsi sui loro compiti principali.
La maggior parte delle trascrizioni legali di esperti include anche i segnatempo e l’identificazione del relatore, il che aiuta gli avvocati a sviluppare i loro casi.
Le trascrizioni legali conferiscono maggiore precisione alla presentazione delle prove. Inoltre, questo formato rende più semplice evidenziare i dettagli cruciali. Le trascrizioni legali salvate digitalmente sono più semplici da organizzare ed evidenziare. Inoltre, puoi trovare rapidamente quello che stai cercando con il semplice clic di un tasto.
In generale, puoi scegliere tra due opzioni: assumere un’azienda che produca trascrizioni per te o utilizzare un servizio di trascrizione automatico, come Amberscript. Entrambe le scelte hanno i loro vantaggi, che puoi esaminare nella tabella sottostante (guarda le parti segnate con una X):
Dovresti scegliere tra la trascrizione manuale e quella automatica in base alle tue priorità. Se vuoi essere sicuro di essere l’unico essere umano che esamina i tuoi file, dovresti affidarti agli strumenti di trascrizione automatici. A volte è difficile per un software recepire il gergo legale, ma puoi sempre fare queste piccole modifiche da solo. Per il linguaggio comune, il nostro strumento raggiunge un’accuratezza del 90%.
Passo 1 di 5
Vuoi diventare un libero professionista per Amberscript? Manda la tua candidatura qui!
Hai meno di 6 ore di contenuto da trascrivere? Iscriviti, carica i tuoi documenti e inizia subito a trascrivere!
Il più grande vantaggio di assumere un trascrittore è che riceverai una trascrizione accurata al 99% senza la necessità di apportare modifiche. Rispetto alla trascrizione automatica, però, ci vogliono giorni invece di pochi minuti.
Hai bisogno di una trascrizione legale? Il servizio di trascrizione di Amberscript è preciso, veloce e facile da usare! Se hai domande sul nostro modo di lavorare, non esitare a contattarci. Vuoi provarlo gratuitamente? Allora clicca sul pulsante qui sotto e goditi 10 minuti gratuiti!
Gli strumenti di trascrizione sono una risorsa preziosa per gli avvocati e i professionisti del settore legale e offrono una serie di vantaggi che contribuiscono a migliorare l’efficienza e l’efficacia dei processi legali. Ecco alcuni dei principali vantaggi dell’uso degli strumenti di trascrizione in ambito legale:
Modifica il tuo testo in pochi minuti o lascia il lavoro ai nostri trascrittori esperti.
I nostri trascrittori esperti e gli accurati controlli di qualità garantiscono il 100% di accuratezza delle trascrizioni e dei sottotitoli.
Grazie a una serie di integrazioni e interfacce API, puoi automatizzare completamente i tuoi flussi di lavoro.
I tuoi dati sono in mani sicure. Siamo conformi al GDPR + certificati ISO27001 e ISO9001.
Una trascrizione automatica è il processo in cui l’Intelligenza Artificiale analizza i file audio e automaticamente li converte in testo, generando delle trascrizioni contenenti tutte le parole pronunciate durante la registrazione. É molto simile al lavoro effettuato dai trascrittori, ma in questo caso viene effettuato da un software speech-to-text.
Un servizio di trascrizione manuale è un servizio offerto da Amberscript, in cui uno dei nostri esperti linguistici trascriverà il tuo file audio e video e lo correggerà manualmente per eliminare qualsiasi errore di tipo grammaticale e di battitura.
Sì. Sì. Il nostro software supporta 39 lingue e il nostro network di trascrittori offre un servizio di trascrizione professionale in 15 lingue, ma puoi contattarci attraverso il nostro form per richieste in altre lingue.
Sì, il nostro software è continuamente addestrato per riuscire ad individuare gli accenti stranieri e a comprenderli. Vuoi scoprire di più su come funziona? Leggi qui!
Per trascrivere uno Zoom meeting, dovrai prima registrare la riunione. Scopri di più su come registrare e trasformare una riunione Zoom in un file audio o video sul nostro blog. Una volta creato il file audio, devi solo semplicemente creare un account, caricare il file e trascrivere automaticamente o ordinare una trascrizione manuale.
Per trascrivere una riunione Skype, dovrai prima registrare la riunione. Scopri di più su come registrare e trasformare una riunione Skype in un file audio o video sul nostro blog. Una volta generato il file audio, devi semplicemente creare un account, caricare il file e trascrivere automaticamente o ordinare una trascrizione manuale.
In generale, tutti i formati audio sono trascritti ad una velocità simile tra di loro. Alcuni formati video, tuttavia, possono richiedere un po’ più di tempo. Pertanto, per ottenere una trascrizione più veloce utilizzando il nostro software, è possibile convertire il file video in un file audio. Si prega di notare che c’è un limite di 4GB per la dimensione del file.