Skip to content
Fill 1
Blog
9 minuti di lettura
9 Nov 2022

Come creare i sottotitoli per i video sui social media

Man holding an iPad and looking at YouTube videos

La guida definitiva per sottotitolare i video sui social media

Le connessioni veloci dei dispositivi e la connettività affidabile hanno reso i contenuti video accessibili a tutti come mai prima d’ora.

Nonostante questi miglioramenti, i creatori di contenuti intelligenti sanno che per catturare l’interesse del pubblico è necessario assicurarsi che il pubblico rimanga interessato. È uno dei tanti motivi per cui i sottotitoli dei video sono diventati così popolari tra gli utenti, aiutando i contenuti video a riprodursi con una minore dipendenza dall’audio o nella lingua madre dello spettatore.

Tutte le piattaforme video più diffuse oggi sono in grado di arricchire i contenuti video pubblicati con il supporto di sottotitoli.

La domanda non è quindi se aggiungere o meno sottotitoli ai propri contenuti video, ma piuttosto come procedere per ottenere i risultati migliori.

Perché aggiungere i sottotitoli ai video sui social media?

In un mondo in cui l’attenzione degli utenti è sempre più sollecitata da un numero crescente di distrazioni, è assolutamente fondamentale garantire che i vostri contenuti non si perdano nel mezzo. Fortunatamente, i sottotitoli efficaci per i video sui social media possono aiutare a raggiungere questo obiettivo.

I sottotitoli sono uno strumento fantastico per aiutare a promuovere il coinvolgimento degli utenti, attirando l’attenzione e permettendo agli sguardi degli utenti di soffermarsi più a lungo su ciò che avete da mostrare e raccontare.

Questo vale sia che creiate contenuti video on demand (VOD), sia che siate un live streamer che vuole aggiungere sottotitoli per convertire gli spettatori ai vostri contenuti.

Come vedremo, ci sono più motivi per aggiungere i sottotitoli ai contenuti video di quanto si possa pensare.

1. Rende i contenuti video inclusivi per tutti

L’accessibilità è incredibilmente importante nel panorama mediatico odierno, soprattutto con i social media così arricchiti dalla quantità di contenuti generati dagli utenti.

Ma il maggior successo, sia su piattaforme consolidate come YouTube sia su piattaforme più recenti come TikTok, spetta a quei creatori di contenuti che riescono a ritagliarsi una nicchia di successo e a far sì che questa nicchia raggiunga un pubblico il più ampio possibile.

Dagli spettatori stranieri alle persone con problemi di udito o semplicemente a coloro che preferiscono interagire visivamente, i sottotitoli possono aggiungere molto alla vostra piattaforma.

2. Ottimizza i video per le persone che si trovano in ambienti sensibili al suono

È importante garantire che gli spettatori possano interagire con i vostri contenuti, indipendentemente dall’ambiente sonoro circostante. Le persone che guardano i video in pubblico raramente lo fanno ad alto volume, a meno che non abbiano le cuffie, e si affidano di conseguenza a sottotitoli.

Tenete presente che i contenuti video non sono solo di intrattenimento, ma anche informativi o di marketing. Ciò significa che i sottotitoli professionali per i video di LinkedIn o i contenuti video sottotitolati per Twitter sono una parte fondamentale di qualsiasi strategia di crescita del brand.

Ricordate che l’obiettivo non è quello di utilizzare i sottotitoli e le trascrizioni per sostituire o migliorare il sound design del vostro contenuto video, ma solo per migliorarlo. Il video ideale per il mercato di oggi è quello che può essere apprezzato con o senza l’elemento audio, cosa che i sottotitoli possono aiutare a realizzare.

3. Crea una presenza globale per ottimizzare le visualizzazioni

Anche a distanza di decenni dall’accesso a Internet, rimane stimolante e travolgente la distanza che i vostri contenuti video possono raggiungere: angoli del mondo che non avreste mai sognato di raggiungere.

Tuttavia, per entrare in contatto con questo pubblico è necessario ottimizzare i contenuti video con sottotitoli specifici per ogni regione e paese, che colgano gli idiomi della linguistica locale.

Anche piattaforme relativamente semplici come Instagram possono trarre vantaggio dai sottotitoli in lingua.

4. Catturano l’attenzione e semplificano la comprensione

Se alcuni spettatori hanno problemi di udito o se gli oratori di un determinato video hanno un accento o un dialetto con cui alcuni spettatori non hanno familiarità, i sottotitoli nei video sui social media aiutano a migliorare la comprensione, superando qualsiasi limite.

Naturalmente, le persone si impegnano di più con i video che attirano la loro attenzione in questo modo, rendendo molto più probabile che vedano i vostri video fino in fondo per ottenere quei preziosi dati sulle visualizzazioni e le convergenze di marketing.

Gli spettatori rifiutano i video troppo complessi, che assorbono troppo tempo con informazioni poco interessanti o che semplicemente non sembrano trasmettere il loro significato nello stesso modo in cui lo fanno loro stessi.

Per questi motivi, assicurarsi di avere un ulteriore livello di comprensione che il contenuto scritto dei sottotitoli può fornire può rivelarsi un potente alleato per mantenere i vostri utenti incollati alla visione.

5. Migliora il posizionamento SEO con l’ottimizzazione dei sottotitoli

Anche i marketer e i creatori di contenuti più esperti possono cadere nella trappola di considerare la SEO come un’arte misteriosa, le cui regole cambiano continuamente e sono sempre più difficili da distinguere.

In realtà, la SEO consiste semplicemente nel rendere un buon contenuto più accessibile a un maggior numero di persone che cercano consigli o intrattenimento. L’accessibilità gioca un ruolo fondamentale in questo senso, soprattutto a livello internazionale in altre lingue, e ciò significa che l’ottimizzazione dei video per la SEO è molto più semplice se i contenuti sono sottotitolati in modo efficace.

6. Aumenta il livello di coinvolgimento e la performance dei video

Come sono le vostre metriche in questi giorni? I creatori di contenuti si trovano in un panorama estremamente competitivo, in cui sia la proattività che la reattività determinano le tendenze e i termini più ricercati dal pubblico di tutto il mondo.

In altre parole, i sottotitoli aiutano i video a distinguersi, soprattutto nei feed di notizie e negli incorporamenti di pagine web, dove i contenuti vengono riprodotti in maniera silenziosa, ma automatica, per integrare articoli scritti o post in evidenza.

I sottotitoli dei vostri contenuti video possono aiutare le vostre creazioni non solo a distinguersi per gli alti valori di produzione e il fascino globale, ma anche per il modo in cui si armonizzano con altri tipi di contenuti online.

Trasformate i vostri audio e
video in trascrizioni e sottotitoli

  • Servizio altamente preciso e su richiesta
  • Prezzi competitivi con la massima rapidità di esecuzione grazie all’IA
  • Caricare, modificare ed esportare sottotitoli con facilità

I sottotitoli sui social media: le piattaforme che ne hanno più bisogno

Oggigiorno i social media sono tutt’altro che statici e l’efficacia dei contenuti video non può essere sottovalutata in quanto mezzo principale di connessione tra le persone attraverso la tecnologia.

In realtà, non esiste una piattaforma per la quale i sottotitoli non possano migliorare i contenuti. Piattaforme di video ben consolidate come YouTube possono sfruttare i sottotitoli sia per l’appeal internazionale sia per distinguersi dalla massa, mentre le storie di Instagram e i video di LinkedIn possono contribuire a migliorare la reputazione di qualsiasi azienda all’interno della comunità, quando si tratta di costruire la fiducia nel marchio.

Non sottovalutate mai il valore dei sottotitoli per arricchire l’appeal SEO e di engagement anche sulle piattaforme di microcontenuti. Sia Twitter che TikTok possono diventare strumenti potenti nel vostro repertorio di contenuti se arricchiti da sottotitoli.

Come creare un file SRT da zero

Per quanto riguarda gli elementi di base, anche le trascrizioni e i sottotitoli video più efficaci vengono spesso aggiunti ai contenuti video tramite file SRT. Questi file sono relativamente facili da creare.

Spesso, infatti, si tratta semplicemente di creare file di testo che corrispondano al discorso che si svolge in un video e di garantire che il contenuto scritto pertinente abbia una sincronizzazione temporale adeguata, in modo da corrispondere al video durante la riproduzione.

Naturalmente, si tratta di una quantità di lavoro non indifferente e la creazione di contenuti video è spesso un’attività che richiede molto tempo. Naturalmente, ogni creatore di contenuti è libero di creare i propri file SRT, ma in un settore in rapida evoluzione come questo, è opportuno affidare tali capacità all’esperienza di partner esterni.

Come ottenere sottotitoli e traduzioni con Amberscript

L’elaborazione di contenuti video, in qualsiasi modo, richiede tempo: dalla stesura del copione alla definizione del luogo di ripresa, fino alle riprese, al montaggio e alla raccolta dei dati per la pubblicazione. 

Di conseguenza, anche se la creazione di sottotitoli per i contenuti video sui social media presenta notevoli vantaggi, è comprensibile che possa essere un ulteriore compito da aggiungere a qualsiasi progetto.

Noi di Amberscript abbiamo un’esperienza pluriennale nella collaborazione con creatori di contenuti video di ogni tipo, provenienti da ogni angolo del mondo e da ogni contesto creativo. Grazie a questa esperienza, abbiamo creato metodi flessibili e comprovati per aggiungere sottotitoli per l’internazionalizzazione o sottotitoli per migliorare il coinvolgimento di un’ampia gamma di contenuti video.

Qualunque sia la piattaforma scelta e la frequenza con cui volete pubblicare nuovi video, Amberscript è in grado di lavorare con voi per trovare i modi migliori per aggiungere sottotitoli ai contenuti video.

Sottotitoli automatici di Amberscript

Utilizzando tecnologie avanzate di riconoscimento vocale e sviluppate per creare rapidamente trascrizioni e sottotitoli tradotti per tutti i tipi di contenuti video, i sottotitoli automatici di Amberscript sono una scelta popolare.

Oltre a questa soluzione automatica per i sottotitoli video, gli utenti hanno anche la possibilità di accedere a un editor di testo online per apportare rapidamente tutte le modifiche che ritengono necessarie.

Naturalmente, l’accuratezza del nostro software è tale che si spera non ci sia bisogno di preoccuparsi, ma l’opzione è sempre presente per garantire la precisione a portata di mano in ogni momento.

Sottotitoli fatti professionalmente da Amberscript 

Sebbene la tecnologia dell’ IA e del riconoscimento vocale abbia fatto passi da gigante, non c’è niente di meglio del tocco umano per quanto riguarda l’accuratezza grammaticale, l’attenzione ai dettagli per le inflessioni e la garanzia di una completa accuratezza del prodotto finito.

Utilizzando i servizi di sottotitolazione professionali offerti da Amberscript, affidate le vostre esigenze di contenuti video a uno specialista in grado di fornire rapidamente, ma con precisione, servizi di trascrizione e sottotitolazione video pienamente realizzati e molto più precisi rispetto alla maggior parte delle controparti automatiche.

Naturalmente, questo richiede un po’ più di tempo rispetto alla strategia automatizzata per i sottotitoli video, ma garantisce anche più facilmente l’accuratezza, riducendo la necessità di ricontrollare il lavoro in un secondo momento.

Sottotitoli tradotti di Amberscript

In questo articolo abbiamo parlato molto di globalizzazione, e per una buona ragione. Permettere ai vostri contenuti video di brillare su qualsiasi piattaforma di social media in tutto il mondo non è solo emozionante, ma vi apre letteralmente a un pubblico completamente nuovo da conquistare, attirare e coinvolgere.

Ciò significa dare al pubblico internazionale l’opportunità di interagire con le vostre creazioni nella loro lingua madre e alle loro condizioni, anche se state rilasciando contenuti in mercati in cui siete certi che l’inglese è ampiamente compreso.

Non si tratta solo dell’accessibilità aggiuntiva dei sottotitoli tradotti, ma anche del gesto di connessione che state facendo semplicemente offrendolo. Naturalmente, anche i motori di ricerca locali di un determinato mercato daranno priorità ai contenuti che parlano la lingua del pubblico, anche se sono stati prodotti all’estero, mettendovi fin dall’inizio in una posizione di forte concorrenza con i creatori di contenuti e brand nazionali.

Conclusione

La crescita dei contenuti video in tutto il mondo li rende sempre più parte integrante di qualsiasi strategia di creazione di contenuti.

La concorrenza tra i creatori di contenuti video, però, si fa sempre più feroce. Per distinguersi, anche i creatori di contenuti più occasionali devono dimostrare un impegno verso il coinvolgimento degli utenti che a prima vista può risultare scoraggiante.

L’accessibilità gioca un ruolo fondamentale nell’agevolare questo percorso, sia per i creatori di video e i brand che per il pubblico che vogliono attirare e catturare. A tal fine, i sottotitoli efficaci per qualsiasi video, dai video di YouTube a quelli di TikTok e agli annunci di prodotti su Twitter, devono essere in grado di connettersi con il pubblico senza sforzo.

Con soluzioni sia automatiche che manuali, Amberscript è un fornitore esperto di soluzioni per sottotitoli video in grado non solo di approfondire il legame con il pubblico esistente, ma anche di far crescere la vostra influenza a livello mondiale grazie a servizi di traduzione di sottotitoli video accurati e convincenti.

Chi è Amberscript

Amberscript è stato creato fondendo insieme tre principi fondamentali: tecnologia, linguaggio e scienza.

Affermata come partner sia dei creatori di contenuti indipendenti che dei maggiori media di tutto il mondo, Amberscript è in grado di convertire l’audio in testo da una varietà di fonti: non solo video, ma anche file audio per interviste, podcast e tanto altro.

Credendo fermamente che l’audio debba essere accessibile, Amberscript impiega due strategie chiave per aiutare i clienti a ottenere risultati. Da un lato ci sono sistemi avanzati di IA e di traduzione e trascrizione automatizzata che possono convertire rapidamente l’audio in testo.

Parallelamente, Amberscript offre anche un supporto di trascrizione manuale e di traduzione internazionale più personalizzato, preciso e curato, con il supporto di traduttori madrelingua di diverse lingue.

Con il mondo online in grado di unire persone e trasmettere idee come mai prima d’ora, non c’è più motivo di lasciare nessuno indietro. Che si tratti di programmi di intrattenimento o di informazioni vitali, Amberscript può aiutarvi a conquistare in breve tempo un pubblico più vasto.

I nostri servizi permettono di creare testo e sottotitoli da audio o video.

* Carica file audio o video
* Conversione automatica o manuale in testo
* Modifica ed esporta testo o sottotitoli