YouTube è una piattaforma potente per creare, condividere e connettersi con il pubblico di tutto il mondo. Per massimizzare la tua portata e il tuo coinvolgimento su YouTube, è importante capire come i sottotitoli possono aiutarti a ottenere il massimo dai tuoi sforzi di creazione di contenuti. Utilizzando i sottotitoli sia nei video caricati che nelle clip preregistrate, i creatori di contenuti di YouTube possono ampliare il loro pubblico e aumentare l’accessibilità dei loro video.
Indice
I. Conoscere i sottotitoli di YouTube
Che cos’è la sottotitolazione su YouTube?
La sottotitolazione su YouTube è semplicemente il processo di aggiunta di sottotitoli ai tuoi video su YouTube per renderli più accessibili e coinvolgenti per gli spettatori che potrebbero non essere di madrelingua inglese o avere problemi di udito.
I sottotitoli sono una forma di testo che appare nella parte inferiore dello schermo del video, mostrando una trascrizione dell’audio del video. YouTube supporta diversi formati di sottotitoli, tra cui SRT, WebVTT, TTML, VTT e il formato proprietario di YouTube chiamato YouTube Caption File (YCF). Offre inoltre funzioni che consentono ai creatori di contenuti di personalizzare i sottotitoli con diversi stili e colori di carattere.
Perché dovresti usare i sottotitoli su YouTube?
L’uso dei sottotitoli su YouTube può aiutarti a raggiungere un pubblico più ampio, rendendo i tuoi contenuti video accessibili a chi ha problemi di udito o parla lingue diverse. I sottotitoli possono anche aiutare i video di YouTube a comparire in modo più evidente nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP). Gli algoritmi di YouTube favoriscono i video con sottotitoli, quindi aggiungerli aumenterà la probabilità che il tuo video appaia in cima ai risultati di ricerca di YouTube.
Ma perché dovremmo aggiungere i sottotitoli ai nostri video di YouTube? Ecco cinque motivi per cui sottotitolare i tuoi video su YouTube ti aiuterà a migliorare la tua SEO:
- Contenuti testuali: I motori di ricerca sono progettati per scansionare e indicizzare i contenuti testuali, il che significa che i video privi di questo tipo di contenuti hanno meno probabilità di essere scoperti dai motori di ricerca. I sottotitoli rappresentano un modo semplice per aggiungere contenuti testuali ai tuoi video, rendendoli più accessibili ai motori di ricerca. Includendo i sottotitoli nei tuoi video, i motori di ricerca possono capire meglio il contenuto del tuo video e utilizzare queste informazioni per classificarlo meglio nei risultati di ricerca.
- Maggiore rilevanza: Se includi nei sottotitoli parole e frasi chiave pertinenti, puoi migliorare la pertinenza del tuo video rispetto a specifiche query di ricerca. Questo può aiutare il tuo video a comparire più in alto nei risultati di ricerca quando gli utenti cercano quelle parole o frasi chiave. Per ottimizzare i tuoi sottotitoli per la SEO, devi fare una ricerca sulle parole chiave per identificare le parole e le frasi più rilevanti per il tuo video e poi inserirle nei sottotitoli in modo naturale.
- Miglioramento dell’esperienza utente: I sottotitoli possono anche migliorare l’esperienza dell’utente nei tuoi video, il che può a sua volta migliorare la tua SEO. Quando gli utenti trovano il tuo video utile e coinvolgente, è più probabile che lo guardino fino in fondo, che gli piaccia e che lo condividano con altri. Questo può portare a un aumento delle visualizzazioni, del coinvolgimento e delle classifiche di ricerca. Fornendo i sottotitoli, puoi migliorare l’esperienza d’uso del tuo video e aumentare la probabilità che gli utenti lo guardino.
- Maggiore accessibilità: L’inclusione dei sottotitoli nei tuoi video può renderli più accessibili a un pubblico più ampio, che comprende anche persone non udenti o con problemi di udito, oltre a coloro che parlano lingue diverse. Questo può portare a un aumento delle visualizzazioni e del coinvolgimento di persone che altrimenti non avrebbero trovato il tuo video. Rendendo il tuo video più accessibile, puoi migliorarne la portata e aumentarne l’impatto, con un conseguente aumento delle visualizzazioni e delle classifiche di ricerca.
- Supporto multilingue: I sottotitoli possono anche aiutare il tuo video a raggiungere il pubblico in diverse lingue. Includendo i sottotitoli in più lingue, puoi rendere il tuo video più interessante per gli spettatori che parlano quelle lingue, il che può portare a un aumento delle visualizzazioni, del coinvolgimento e delle classifiche di ricerca. Se il tuo video si rivolge a un pubblico internazionale o se vuoi espandere la tua portata in nuovi mercati, fornire sottotitoli in più lingue può essere un modo efficace per raggiungere questo obiettivo.
In generale, i sottotitoli dei tuoi video su YouTube possono aiutare la SEO fornendo contenuti testuali che i motori di ricerca possono scansionare e indicizzare, migliorando la pertinenza dei tuoi video rispetto a specifiche query di ricerca, migliorando l’esperienza dell’utente, rendendoli più accessibili a un pubblico più ampio e supportando un pubblico multilingue. Ottimizzando i tuoi sottotitoli per la SEO, puoi aumentare la tua visibilità nei risultati di ricerca e attirare più visualizzazioni e coinvolgimento nei tuoi video.
Tipi di sottotitoli
YouTube offre due tipi di sottotitoli: i sottotitoli automatici e i sottotitoli manuali. I sottotitoli automatici sono generati utilizzando la tecnologia di riconoscimento vocale di YouTube, mentre i sottotitoli manuali sono creati manualmente trascrivendo l’audio di un video di YouTube in testo.
I sottotitoli automatici possono essere utili per fornire una trascrizione approssimativa dei video, ma spesso contengono errori o imprecisioni dovuti alle differenze di pronuncia tra i diversi oratori o al rumore ambientale. I sottotitoli manuali sono molto più accurati, in quanto consentono a un trascrittore umano di assicurarsi che ogni parola e frase sia accuratamente rappresentata nel testo. Inoltre, YouTube consiglia di preferire i sottotitoli manuali a quelli automatici se vuoi massimizzare la portata e la visibilità del tuo video su YouTube, in quanto i sottotitoli manuali offrono una migliore visibilità sui motori di ricerca.
Come creare sottotitoli su YouTube
Creare sottotitoli su YouTube è un processo relativamente semplice. YouTube offre un editor di sottotitoli integrato in cui puoi caricare file SRT esistenti o crearne di nuovi da zero. YouTube offre anche uno strumento chiamato YouTube Auto Sync che trascrive automaticamente i video caricati e crea i relativi file di sottotitoli. Questa funzione aiuta a risparmiare tempo ai creatori di contenuti che non vogliono scrivere manualmente i sottotitoli per i loro video.
Creare sottotitoli con Amberscript
La creazione di sottotitoli può avvenire in vari modi, ma Amberscript offre uno dei metodi più semplici. L’uso di Amberscript non è solo facile ma anche efficace per generare sottotitoli per diversi formati video. Amberscript offre tre approcci distinti per la creazione di sottotitoli:
L’aggiunta di sottotitoli ai contenuti video è consigliata per vari motivi, tra cui la compatibilità SEO, l’accessibilità digitale e la maggiore diffusione. Tuttavia, la creazione di sottotitoli può essere un processo meticoloso e lungo. Fortunatamente, Amberscript offre servizi di sottotitolazione che rendono l’aggiunta di sottotitoli semplice. Il nostro servizio comprende sia la generazione automatica di sottotitoli grazie all’intelligenza artificiale che la sottotitolazione professionale da parte di sottotitolatori esperti. Ecco come funziona il nostro software di generazione automatica di sottotitoli.
Una volta terminata la creazione del tuo video, devi semplicemente caricarlo sulla piattaforma Amberscript. Puoi caricarlo trascinando e rilasciando il file, condividendo un link o caricandolo manualmente dal tuo desktop. Successivamente, seleziona la lingua dell’audio del video e scegli l’opzione di servizio automatico disponibile. L’intelligenza artificiale creerà una prima bozza dei sottotitoli in pochi minuti. Mettiti comodo e lascia che la piattaforma faccia la sua magia!
2. Modifica i tuoi sottotitoli nell’intuitivo editor di testo online
Le modifiche ai sottotitoli autogenerati possono essere effettuate facilmente nell’editor di testo online integrato. Inizialmente, puoi rivedere la trascrizione generata dall’IA e, successivamente, regolare e formattare i sottotitoli nell’editor. Per familiarizzare con l’editor online, guarda il video dimostrativo e segui le istruzioni. Per velocizzare il processo di editing, utilizza le combinazioni di tasti che si trovano nell’angolo in basso a sinistra.
3. Esporta i tuoi sottotitoli
Dopo aver completato il processo di editing, puoi scaricare il tuo file di sottotitoli, una procedura rapida e semplice. È importante determinare il formato di file più appropriato per il caso specifico di utilizzo dei tuoi sottotitoli. Il formato SRT è molto utilizzato per i sottotitoli, ma sono disponibili anche altri formati come VTT e EBU-STL. Seleziona il formato desiderato e scaricalo sul tuo laptop o computer per accedervi in futuro.
Tradurre i sottotitoli per YouTube
Perché è importante tradurre i sottotitoli?
L’aggiunta di sottotitoli per YouTube in diverse lingue può aiutare il tuo video a raggiungere un pubblico più ampio e ad aumentare il coinvolgimento. YouTube ti permette di caricare più file di sottotitoli con lo stesso video, facilitando la visione dei tuoi contenuti da parte di spettatori di tutto il mondo. La funzione di sottotitolazione di YouTube aiuta anche l’ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO) e rende il video più accessibile. Con la funzione di sincronizzazione automatica di YouTube, puoi caricare o creare rapidamente nuovi sottotitoli in diverse lingue per rendere i tuoi video disponibili agli spettatori di tutto il mondo.
Le migliori pratiche per tradurre i sottotitoli
Quando traduci i sottotitoli di YouTube in diverse lingue, è importante considerare alcune buone pratiche. Innanzitutto, assicurati di selezionare la lingua dei sottotitoli più adatta al tuo pubblico di riferimento. Ad esempio, se ti rivolgi a spettatori di lingua spagnola in America Latina, usa lo spagnolo come lingua dei sottotitoli piuttosto che lo spagnolo castigliano. Inoltre, quando traduci i sottotitoli di YouTube in più lingue, trascrivi accuratamente l’audio e mantieni intatto il contesto del testo originale. Infine, presta attenzione ai dettagli culturali e alle differenze regionali all’interno della stessa lingua e assicurati che tutte le traduzioni siano accurate, culturalmente sensibili e adatte ai diversi tipi di pubblico.
L’importanza di mantenere l’accuratezza e la sensibilità culturale
L’accuratezza è fondamentale quando si traducono i sottotitoli di YouTube in più lingue. YouTube consente agli spettatori di regolare la velocità di riproduzione e i sottotitoli accuratamente temporizzati aiutano a garantire una riproduzione fluida. Inoltre, gli algoritmi di apprendimento automatico di YouTube utilizzano i sottotitoli per comprendere meglio il contenuto del tuo video, rendendolo più probabile nelle ricerche pertinenti degli utenti internazionali. Inoltre, è necessario tenere conto della sensibilità culturale quando si creano i sottotitoli di YouTube in diverse lingue. Evita termini o espressioni che potrebbero essere mal interpretati o offensivi per alcuni tipi di pubblico. Tenendo presente questi punti durante la creazione dei sottotitoli di YouTube, potrai offrire un’esperienza visiva di alta qualità a un pubblico più ampio.
Sfruttare il SEO di YouTube con i video sottotitolati
Migliorare l’accessibilità con i sottotitoli di YouTube
L’aggiunta di sottotitoli ai video di YouTube è un modo efficace per migliorare l’accessibilità per gli spettatori che potrebbero non essere di madrelingua inglese o avere problemi di udito. Inoltre, gli algoritmi di YouTube favoriscono i video con i sottotitoli, quindi aggiungerli aumenterà la probabilità che il tuo video appaia tra i primi posti nei risultati di ricerca di YouTube.
Ottimizzare le classifiche di ricerca con le parole chiave di YouTube
I sottotitoli possono anche aiutare i video di YouTube a comparire in modo più evidente nelle SERP ottimizzandoli per parole e frasi chiave specifiche. YouTube consente ai creatori di aggiungere segnatempo e parole chiave direttamente nei file dei sottotitoli, il che aiuta gli algoritmi di YouTube a comprendere il contenuto del video e a classificarlo potenzialmente più in alto. Questo può aiutare ad attirare più spettatori sul tuo canale YouTube, aumentando il coinvolgimento e le visualizzazioni.
Aumentare il coinvolgimento attraverso un pubblico mirato
I sottotitoli possono essere utilizzati anche per rivolgersi a un pubblico specifico, fornendo traduzioni testuali per i video di YouTube. Gli editor di sottotitoli di YouTube ti permettono di creare più versioni di sottotitoli in diverse lingue, il che può aiutarti a raggiungere un pubblico più ampio e ad aumentare il coinvolgimento di spettatori che altrimenti non avrebbero visto i tuoi contenuti.
Perché usare Amberscript per creare sottotitoli tradotti?
Utilizzare Amberscript per creare sottotitoli tradotti è incredibilmente facile ed efficiente. La piattaforma utilizza un’avanzata tecnologia speech-to-text per trascrivere accuratamente il linguaggio parlato, che può poi essere tradotto in più lingue con pochi clic. In questo modo i creatori di contenuti possono risparmiare una notevole quantità di tempo e fatica, pur producendo sottotitoli di alta qualità.
Inoltre, la piattaforma Amberscript è facile da usare e conveniente, il che la rende accessibile a una vasta gamma di utenti. Che tu sia un creatore di contenuti, un educatore o un imprenditore, puoi trarre vantaggio dall’uso di Amberscript per creare sottotitoli tradotti.
In sintesi, la creazione di sottotitoli tradotti con Amberscript può contribuire ad aumentare la portata e l’accessibilità dei contenuti, oltre a essere facile, efficiente e conveniente.
Conclusione: I vantaggi dell’uso dei sottotitoli di YouTube per la SEO
I sottotitoli di YouTube sono uno strumento importante che i creatori di contenuti di YouTube dovrebbero sfruttare per massimizzare la loro portata e il loro coinvolgimento sulla piattaforma. I sottotitoli di YouTube possono migliorare l’accessibilità dei video di YouTube per gli spettatori che potrebbero non essere di madrelingua inglese o avere problemi di udito, ottimizzare le classifiche di ricerca di YouTube aggiungendo parole e frasi chiave mirate e aumentare il coinvolgimento di un pubblico mirato grazie ai sottotitoli multilingue. I sottotitoli di YouTube sono un modo efficace per raggiungere un pubblico più vasto e, in ultima analisi, per aumentare le prestazioni SEO di YouTube.
Domande frequenti
-
Come faccio a creare sottotitoli?
Puoi creare sottotitoli automaticamente utilizzando Amberscript. Il nostro software ti permette di convertire il tuo file audio in testo ed esportarlo nei formati SRT, EBU-STL o VTT, che sono facilmente inseribili in un video-editor. Ne vuoi sapere di più? Ecco una guida step-by-step su come creare e aggiungere i tuoi sottotitoli.
-
Quale formato per sottotitoli sono supportati?
Il nostro software ti permette di esportare la trascrizione dal file video o audio in formato SRT, EBU-STL o VTT.
-
Come aggiungo i sottotitoli ad un video di YouTube?
Per aggiungere i sottotitoli ad un video di YouTube devi semplicemente aggiungere al tuo video il file che hai creato utilizzando Amberscript, nel YouTube Studio. Clicca su “sottotitoli”, poi “aggiungi” e infine “carica un file” e seleziona file SRT.
-
Come aggiungo i sottotitoli ad un video su Vimeo?
Per aggiungere i sottotitoli ad un video di YouTube devi semplicemente aggiungere al tuo video il file che hai creato utilizzando Amberscript, nella finestra editor su Vimeo. Clicca su “distribuzione”, poi “sottotitoli” e infine sul simbolo “+” per aggiungere il file SRT.
-
Posso incorporare direttamente i sottotitoli nel video?
Se hai esportato la trascrizione in formato SRT, EBU-STL o VTT, puoi facilmente incorporarli utilizzando un software di video editing.
-
Come posso ordinare sottotitoli tradotti?
Carica normalmente il tuo file. Poi seleziona ‘sottotitoli professionali’ per scegliere la lingua in cui tradurre i tuoi sottotitoli. Se non trovi la lingua che cerchi, contattaci attraverso il nostro form.
- In quali ilingue possono essere tradotti i sottotitoli?