Skip to content
Blog
9 minuten leestijd
10 mei 2023

Top 10 gesloten captions en ondertiteling diensten 2023

Topics
Automatische transcriptie
Handmatige transcriptie

Inhoudsopgave

Gesloten captions en ondertiteling worden steeds populairder in een wereld die is geëvolueerd naar inclusie en globalisering. Iedereen moet toegang hebben tot hulpmiddelen en het publiek wordt dankzij internet met de dag diverser. Voor sommige bedrijven is het zelfs een kwestie van naleving van de regelgeving.

1. Wat zijn gesloten captions en ondertiteling?

Gesloten captions en ondertiteling zijn niet hetzelfde. Hoewel ze vaak door elkaar gebruikt worden, zijn gesloten captions en ondertiteling beide om verschillende redenen gemaakt. 

Gesloten captions zijn tekstregels die onder of boven in het scherm worden geplaatst om publiek dat de audio niet kan horen de video op dezelfde manier te laten ervaren als mensen die de video wel kunnen horen. Ze zijn gemaakt voor doven en slechthorenden.

Met captions zie je audio content die niet per se verband houdt met de woorden van de sprekers. Bijvoorbeeld, als iemand op de achtergrond op een deur slaat, wordt dat aangegeven. Als er achtergrondmuziek is, wordt die ook getoond. 

Captions geven ook toonmarkeringen en andere non-verbale communicatie. Als een spreker opgewonden over iets praat, dan zal er een toonindicator zijn die opwinding laat zien. Als iemand wild gebaart, stilletjes huilt of op het scherm eet, dan wordt dat in de captions opgenomen.

Ondertiteling daarentegen is gemaakt voor mensen die de taal die in de video gesproken wordt niet verstaan. Ze bieden vertalingen voor de kijkers in een taal die ze begrijpen. 

Daarom kun je, als je de audio niet gewoon kunt horen vanwege lawaai en gewoon wilt weten wat er gezegd wordt, ondertiteling gebruiken, zelfs als de audio oorspronkelijk in een taal is die je begrijpt. Je kunt als slechthorende ook captions gebruiken om de concentratie te verhogen, of als je de cultuur van de sprekers niet begrijpt en toonmarkeringen nodig hebt om de volledige context te krijgen.

Kortom, ondertiteling richt zich op taal, terwijl captions zich richten op het recreëren van de auditieve ervaring.

Zet je audio en video
om in tekst en ondertiteling

  • Zeer nauwkeurige service op aanvraag
  • Concurrerende prijzen met de snelste doorlooptijd met behulp van AI
  • Gemakkelijk captions en transcripten uploaden, zoeken, bewerken en exporteren.

2. Wat zijn captioning en ondertitelingsdiensten?

Captioning- en ondertitelingsdiensten zijn platforms die captioning en ondertiteling verzorgen. Ze zijn snel, nauwkeurig en efficiënt. Vaak bieden ze ook transcriptie en live vertaaldiensten, omdat deze vaak betrokken zijn bij het proces van captioning en ondertiteling.

3. Waarom een ondertitelingsdienst gebruiken?

Nadat je volledig begrepen hebt wat ondertiteling is, vraag je je vast af waarom je het niet zelf zou kunnen leren. Op het eerste gezicht lijkt ondertiteling niets meer dan het omzetten van audio naar tekst, het vertalen ervan, en het weergeven op het scherm. Maar het is niet zo eenvoudig als het klinkt. Dit is waarom je gebruik zou moeten maken van professionele ondertitelingsdiensten:

Het is nauwkeuriger dan zelf doen

Natuurlijk spreken mensen met veel gebreken. Ze kunnen mompelen, hun woorden stamelen, twee gelijkluidende woorden verkeerd uitspreken, of zelfs spontaan van code wisselen. Hoewel dit allemaal volkomen normaal is, maken ze het transcriberen en vertalen van wat iemand zegt moeilijk.

Je kunt moeite hebben om te horen wat er gezegd is en zelfs de content niet begrijpen. Deze problemen vergroten de kans op fouten. Professionele ondertitelaars daarentegen zijn getraind om deze eigenaardigheden in spraak te ontcijferen en zullen aanzienlijk minder fouten maken.

Kosteneffectief

Tijd is geld; hoe meer geld je kunt verdienen in een bepaald tijdsbestek, hoe beter. Een taak die weinig oplevert, maar wel een groot deel van je dag in beslag neemt, schaadt je winst, en de gevolgen daarvan zullen tot ver in de toekomst merkbaar zijn. 

Het in je eentje ondertitelen van video’s zorgt voor vertragingen en neemt dan het grootste deel van je dag in beslag. Hierdoor daalt je inkomen. Maar door een professionele ondertitelaar in te schakelen verdien je niet alleen meer per uur, maar verhoog je ook je ROI. 

Het is minder handwerk

Ondertiteling klinkt misschien eenvoudig, maar als het erop aankomt is het een heel ander verhaal. Voordat je met ondertiteling begint, moet je het werk eerst transcriberen. Transcriptie is een arbeidsintensieve taak waarbij je moet rekenen op drie keer zoveel tijd als de duur van een audio of video. Houd in gedachten dat deze snelheid is wat verwacht wordt van professionele transcribenten van gemiddeld niveau.

Na het transcriberen moet je het script vertalen. Dit onderdeel zal slechts zo goed zijn als jouw vertaalvaardigheden zijn. Zelfs als je een vertaaldienst gebruikt, zul je het moeten bewerken om ervoor te zorgen dat de vertalingen contextueel en grammaticaal correct zijn.

Het gebruik van een ondertitelingsdienst bespaart je al dit handwerk en geeft je tijd terug om je op je bedrijf te concentreren.

Het is sneller

Tenslotte zijn ondertiteling en captioning diensten gewoon sneller.

Zoals we hebben besproken, kun je voor elke niet-professionele verwachten dat je meer dan drie keer de lengte van een video nodig hebt om zelf ondertiteling en captions te maken. Je video’s zullen te lang duren voor de ondertiteling en dit kan zelfs problemen opleveren met nalevingsvoorschriften.

Elke taak in je dienst moet vakkundig worden uitgevoerd. Trage ondertiteling belemmert dat proces. Maar door een ondertitelingsdienst in te huren kun je aan de normen voldoen.

4. Top 10 gesloten captioning en ondertiteling diensten 2023

Nu we hebben behandeld wat ondertiteling en captioning zijn en waarom je een professionele ondertitelingsdienst in 2023 zou moeten gebruiken, laten we eens kijken naar enkele van de beste professionele ondertitelingsdiensten online en zien wat hen zo goed maakt. We vergelijken hun kenmerken en voordelen, zodat je de beste kunt kiezen voor jou, je behoeften en je budget.

1. Amberscript

Omdat we Amberscript hebben ontdekt als de beste algemene dienst in veel verschillende categorieën, waaronder de beste algemene nauwkeurigheid en de beste prijs-kwaliteitverhouding, moeten zij wel de eerste ondertitelingsaanbieder op deze lijst zijn.

Na het bekijken van de dienst is het geen verrassing dat veel van de grootste bedrijven ter wereld, zoals Amazon, Disney+, Microsoft, Netflix en Warner Bros., Amberscript gebruiken voor hun ondertiteling.

Afhankelijk van je specifieke behoeften biedt Amberscript een paar verschillende oplossingen. Amberscript biedt een geautomatiseerde transcriptie dienst met een van de snelste doorlooptijden online voor degenen die uitstekende maar niet pixel-perfecte ondertiteling nodig hebben, wat geld willen besparen, en het niet erg vinden om het script zelf te perfectioneren. De kosten zijn ongelooflijk laag gezien de kwaliteit van de ondertiteling.

Maar geautomatiseerde ondertitelingen zullen hun deel aan onnauwkeurigheden hebben, die je voor de zekerheid moet bewerken. Als je wilt dat je ondertitelingen perfect zijn zodra ze klaar zijn, probeer dan de professionele handmatige ondertitelingsdienst van Amberscript. Na verschillende beoordelingen en uitgebreid onderzoek kwam de dienst voor handmatige ondertiteling van Amberscript als beste uit de bus vanwege de uitstekende kwaliteit en de concurrerende prijs.

Amberscript ondertiteling software logo's.

2. Otter.ai

Otter.ai is een platform dat vooral geautomatiseerde captioning en ondertiteling aanbiedt. Ze gebruiken machine learning en andere AI-technologie om nauwkeurige captions en ondertiteling te genereren. Om de kwaliteit te waarborgen kun je de uiteindelijke transcripties nog steeds bewerken, maar het zal veel minder arbeid zijn dan alles vanaf nul te doen.

Het is het vermelden waard dat Otter.io enkele van de beste live captioning diensten heeft die tegenwoordig op de markt beschikbaar zijn. Je kunt de live captioning dienst gebruiken voor Zoom raen andere videoconferentie platforms. Dit is ook echter een van zijn grootste nadelen. Otter.ai is niet ideaal voor particulieren.

Logo van Otter.ai. Een ondertiteling en transcriptie bedrijf.

3. Veed.io

Met VEED kun je snel en automatisch gesloten captions voor je video’s maken. Geen lange wachttijden.  Hun software voor spraakherkenning is zo geavanceerd dat het meer dan 100 talen en accenten kan herkennen en automatisch nauwkeurige captions kan maken.

Maar Veed.io is webgebaseerd en neemt geen extra stappen om gegevens te beschermen. Dit feit valt misschien niet goed bij bedrijven die met gevoelige gegevens omgaan. Het is ook relatief duur, zelfs duurder dan Adobe.

Logo van Veed.io. Een ondertiteling en transcriptie bedrijf.

Sonix wordt langzamerhand een van de meest vertrouwde internetbronnen voor betrouwbare, professionele ondertiteling in 2022. Sonix onderscheidt zich van de concurrentie door de ondersteuning van 35+ talen. 

De dienst is volledig geautomatiseerd, wat betekent dat ze op AI gebaseerde transcriptie, vertaling en ondertiteling bieden. Dit betekent echter dat de uiteindelijke captions soms vol fouten zitten. Het zou beter zijn met een combinatie van handmatige captions en ondertiteling voor een gemakkelijkere bewerking. 

Logo van Sonix. Een ondertiteling en transcriptie bedrijf.

5. Scribie

Scribie biedt zowel geautomatiseerde als handmatige ondertiteling, net als de andere bedrijven op deze lijst. Net als de anderen is de handmatige transcriptie van Scribie nauwkeuriger dan de geautomatiseerde, waarbij ze een indrukwekkende 99% nauwkeurigheid leveren voor al hun handmatige transcriptie en daaropvolgende vertaaldiensten.

Je krijgt een snelle eerste opzet van je opname met geautomatiseerde ondertiteling tegen een lager tarief van $0,10/min. Met de gratis transcriptie-editor op Scribie kun je je ondertiteling dan gemakkelijk online wijzigen. Voor foutloze ondertiteling kun je echter het pakket voor handmatige ondertiteling krijgen voor $0,80/min. 

Deze prijsstelling is niet gunstig. Het is een enorme sprong van $0,10/min naar $0,80/min voor nauwkeurige captions. 

Logo van Scribie.  Een ondertiteling en transcriptie bedrijf.

6. Rev

Rev is een andere degelijke optie voor kwalitatieve live captions en nauwkeurige ondertiteling. Ze bieden zowel automatische als handmatige ondertiteling. Rev ondersteunt betrouwbare ondertiteling in vreemde talen, een functie die geweldig is voor als je video meerdere sprekers heeft die gedurende de opname in verschillende talen spreken.

De nauwkeurigheid van deze vertalingen wordt vaak in twijfel getrokken vanwege ontbrekende context en andere subtiliteiten. Als dit een probleem is dat je gemakkelijk kunt oplossen omdat je een meertalig persoon hebt om de vertalingen te bevestigen, dan is Rev een prima optie.

Logo van Rev. Een ondertiteling en transcriptie bedrijf.

7. GoTranscript

Een andere goede optie voor ondertiteling is GoTranscript. Hun gemiddelde doorlooptijd is minder dan 6 uur, en ze garanderen 99% nauwkeurigheid.

GoTranscript heeft een efficiënt geautomatiseerd systeem dat zo goed is dat je hun ondertitelingsdiensten online kunt bestellen, je audio kunt uploaden en je definitieve document kunt krijgen zonder met iemand te spreken of hulp nodig te hebben. Het is ook het meest nauwkeurige geautomatiseerde systeem op de markt.  

Maar geen enkele machine is ooit perfect en ze hebben door de volledige automatisering wel wat foutjes gehad. Als er een storing in het systeem optreedt, zal het niet eenvoudig zijn om hulp te vinden. Je zult niet per se de voorkeur geven aan dit model als je graag de zekerheid van hulp hebt.

Logo van GoTranscript. Een ondertiteling en transcriptie bedrijf.

8. 3PlayMedia

Gesloten captioning, live captioning, audiobeschrijving en vertaling zijn slechts enkele van de diensten die 3Play Media aanbiedt, waardoor gebruikers in staat zijn compatibele, bruikbare en aantrekkelijke video’s te produceren die voor iedereen toegankelijk zijn.

Elke maand verwerkt 3Play Media meer dan 7.000 uur video voor haar meer dan 10.000 klanten. Maar dit betekent dat er altijd een lange rij is en dat captioning misschien niet zo snel gaat.

Logo van 3PlayMedia. Een ondertiteling en transcriptie bedrijf.

9. Verbit

Verbit biedt alle diensten waarover we hebben gesproken: automatische en handmatige ondertiteling, gesloten captions, live gesloten captions, en de mogelijkheid om transcripties te bewerken voordat ze worden omgezet in SRT-bestanden. Het enige verschil is dat Verbit bijna de helft goedkoper is dan de meeste opties die hier beschikbaar zijn.

Door de eerlijke prijsstelling trekt Verbit veel klanten aan, wat betekent dat ook zij het behoorlijk druk zullen hebben. Ze hebben ook geen groot portfolio van gewaardeerde bedrijven waarvoor ze al gewerkt hebben. Hoewel daar niets mis mee is, kunnen sommige ondernemingen de voorkeur geven aan betrouwbare bedrijven.

Logo van Verbit. Een ondertiteling en transcriptie bedrijf.

10. Scriptix

Als laatste hebben we Scriptix. De grootste charme van dit platform is het inclusieve aanbod van talen waarvoor ze ondertiteling leveren. Je kunt je ondertiteling in elk van de 13 talen krijgen. Als de gewenste taal niet op de lijst staat, kun je een vertaler speciaal laten komen! 

Scriptix is de beste oplossing voor bedrijven die een zeer divers publiek hebben en zich zorgen maken dat de gewenste talen niet beschikbaar zijn. Het verkrijgen van deze unieke vertalers kan echter veel tijd kosten. Ook zul je zelden een vertaler nodig hebben voor een zeldzame taal. Je moet dus waarschijnlijk overwegen of andere factoren bij je passen voordat je het kiest voor al je ondertitelingsbehoeften.

Logo van Scriptix. Een ondertiteling en transcriptie bedrijf.

Conclusie

Elk bedrijf dat video content produceert zou serieus ondertiteling en captions moeten overwegen, zelfs als dat niet verplicht is. Ondertiteling geeft je toegang tot een wereldwijd publiek, terwijl captions je video’s toegankelijk maken voor mensen met gehoorproblemen.

Gebruik Amberscript 😉

Onthoud tenslotte dat je de beste prijzen, de hoogste nauwkeurigheid, betrouwbaarheid en personalisatie verdient die op de markt beschikbaar zijn. Aarzel niet om contact op te nemen met Amberscript, waar we het beste van deze diensten leveren.