Skip to content
Vertaalde ondertiteling

Vertaalde ondertiteling van ongekende kwaliteit

  • 100% nauwkeurige vertaalde ondertiteling gemaakt door professionals

  • Vergroot je bereik met vertaalde ondertiteling in 14 talen

  • Snelle doorlooptijd en eenvoudig proces

Offerte aanvragen Offerte aanvragen
Meer dan een miljoen klanten zijn fan

4.2 on Trustpilot

4.6 on Google

Wat we doen
Ons team van native speakers vertaalt je audio in 14 talen, zodat je je content kunt schalen voor een wereldwijd publiek.

Vertaalde ondertiteling

Ons team van native speakers vertaalt je audiobestand, zodat jij je content kunt aanbieden aan een wereldwijd publiek.

  • Nauwkeurige tekst vertaald door native speakers.
  • Eenvoudig proces, upload je bestanden en wij doen de rest.
  • Versnel de doorlooptijd met spoedbestellingen en ontvang je bestanden retour binnen 24 uur.
Tot
100%
nauwkeurig
Vanaf
$ 15
per minuut
Binnen
5 dagen
opgeleverd

Hoe het werkt

Bereik een groter publiek door je te laten helpen door onze geavanceerde software en professionele ondertitelaars.

  • Upload je videobestand naar ons platform
  • Onze ondertitelaars vertalen automatisch gegenereerde ondertiteling
  • Exporteer je video met ondertiteling, of de ondertiteling apart in Tekst, SRT, VTT of EBU-STL en vele andere formaten
Beschikbaar in
15
talen
Nieuwe functie
Ingebrande
captions

Vertaalde ondertiteling in 3 eenvoudige stappen

Upload je bestanden

Upload je bestanden in je dashboard, geef de taal van het bestand aan en de gewenste taal van de ondertiteling.

Professionele ondertitelaars

Onze ondertitelaars zullen automatisch gegenereerde ondertiteling vertalen. Een kwaliteitscontroleur zorgt ervoor dat alles klopt.

Ontvang je bestand

Je ontvangt je bestand klaar om geëxporteerd te worden als video met ondertiteling, of de ondertiteling apart in Tekst, SRT, VTT of EBU-STL en vele andere formaten, met optionele tijdstempels en onderscheid tussen sprekers.

Alle diensten zijn

Snel

Wij streven er altijd naar je bestanden snel te leveren. Plaats je spoedbestelling en ontvang je bestand binnen 24 uur.

Precise
Nauwkeurig

Native speakers en kwaliteitscontroles zorgen ervoor dat je 100% nauwkeurige vertalingen krijgt.

secure
Gemakkelijk

Met de vele beschikbare integraties kun je naadloos je workflows opzetten en aanpassen.

certificates

Je bent in goede handen

GDPR + ISO 27001 & ISO 9001 gecertificeerd

Functies

Bereik een breder publiek en verbeter de toegankelijkheid met captions die extra informatie bevatten, zoals speakertags, geluidseffecten en andere elementen van de audio.

Ingebrande ondertiteling wordt hard gecodeerd in je video, waardoor ze perfect zijn voor live vertoningen en platforms die geen ondertiteling ondersteunen.

Geef onze AI-tool of ons team van professionele transcribenten en captioners een lijst met je interne naamgevingsconventies en termen voor nog nauwkeurigere spraak-naar-tekst.

Bewerk en wijzig je captions gemakkelijk met onze cloud-gebaseerde editor die net als een tekstverwerker werkt.

  • 1 SDH captions
  • 2 Ingebrande captions
  • 3 Woordenlijst
  • 4 Ondertiteling editor
Amberscript company value Delight customers.
Ontvang een persoonlijk voorstel

Offerte aanvragen voor ondertiteling

 

Stap 1 van 3

Welk volume aan ondertiteling verwacht je de komende 12 maanden te gaan vertalen?(Vereist)

Geïnteresseerd in een bedrijfsoplossing?

Group 13

Volumekortingen en toegewijd projectmanagement

Vraag een offerte aan voor (grote) projecten die ondertitelt moeten worden:

  • Ontvang een offerte op maat
  • Volumekortingen
  • Centraal geregelde betalingen
  • Toegewijd projectmanagement
  • Geheimhoudingsverklaringen (NDA’s)
Prijzen

Bekijk al onze producten

Bekijk al onze product mogelijkheden en start meteen met het uploaden van je bestanden

Upload je bestanden
Om te beginnen
 
Ondertiteling

Ondertitels zijn een transcriptie van de dialoog in dezelfde taal

Prijzen
Om te beginnen
 
Vertaalde Ondertiteling

Vertaalde ondertiteling is een transcriptie van de dialoog in een andere taal

Prijzen
Tevreden

Gebruikers

HVA (Hogeschool van Amsterdam) – Lees de case study

“Onze onderzoeksgroep neemt veel interviews af. Voorheen werkten we met onze eigen pool van transcribenten.
Ik ben blij dat onze interviews nu allemaal op één plek worden getranscribeerd, dat scheelt een hoop tijd om alles te regelen.”

L. Van den Berg – Docent-onderzoeker aan de Hogeschool van Amsterdam
Check onze honderden

Recensies op Trustpilot

  • Bewerken jullie woorden in het transcript (bijv. umm, uhh)?

    Ja, dat doen we. Er zijn verschillende soorten transcripten, je kunt kiezen voor een “verbatim” of “clean read” transcript. Een “clean read” transcript laat woorden als “umm, uhh” weg. Om meer te weten te komen, lees onze blog.

  • Bieden jullie diensten aan in andere talen?

    Voor onze handmatige ondertiteling werken we met een netwerk van taaldeskundigen in 11 verschillende talen. Ontdek hier welke. Als de gewenste taal niet op de lijst staat, neem dan contact met ons op via ons contact formulier.

  • Hoe kunnen jullie 99% nauwkeurigheid garanderen?

    Amberscript garandeert 99% nauwkeurigheid voor bestanden die duidelijk hoorbaar zijn. Dit bereiken we door het inhuren van de beste taalexperts en uitgebreide kwaliteitscontroles.

  • Kan ik de ondertiteling direct op mijn video branden?

    Als je het transcript als een SRT-, EBU-STL- of VTT-bestand hebt geëxporteerd, kun je ze gemakkelijk op je video branden met behulp van video-editing software.

  • Hoe exporteer ik mijn ondertiteling?

    Zodra het bestand klaar en beschikbaar is in jouw account, kan je gewoon op de bestandsnaam klikken en dan op de knop “bestand exporteren” linksboven op de pagina klikken. Je kunt dan het bestandstype, de stijl van de ondertiteling (BBC of Netflix) en de uitlijning selecteren. Je kunt een bestand alleen exporteren als u bij het aanmaken van een account het e-mailadres heeft gevalideerd.

  • Bieden jullie ook vertalingen aan?

    Ja, dat hebben we. Wij voeren regelmatig projecten uit in veel verschillende talen. Als je een specifiek verzoek hebt, kun je dat laten weten via ons contactformulier. Vertaalde ondertitels kunnen worden aangevraagd tijdens het uploaden.

  • Kan ik volumekorting krijgen?

    Voor bedrijven geven we korting op bulkbestellingen. Voor meer informatie kan je hier contact opnemen met ons verkoopteam.

  • Kun je mijn bestelling versnellen?

    Als je een groot project hebt met een klein tijdsbestek, kunnen we proberen je bestelling te versnellen. Je kan een spoedbestelling aanvragen tijdens het upload process.