Amberscript voor de Media en Entertainment industrie
Breng je content onder de aandacht bij een breder publiek
- Bereik een breder publiek met je content
- Sneller editen en produceren
- Eén platform voor al je behoeften op het gebied van lokalisatie en toegankelijkheid
Vergoot je bereik
Bereik een wereldwijd publiek met je content
Wij begrijpen hoe belangrijk het is om mensen wereldwijd te bereiken. Amberscript’s oplossingen helpen je om zo veel mogelijk mensen te bereiken over de hele wereld.
Wij bieden:
- Transcriptie of dialooglijsten voor dubbing
- Vertaalde ondertiteling volgens Amberscript’s richtlijnen, de meest populaire videoplatforms of op maat
- Audio-naar-audio vertaling door middel van synthetische of menselijke dubbing
Inclusiviteit en toegankelijkheid
Maak je content toegankelijk
Video’s worden vaak bekeken zonder geluid. Veel mensen kiezen hier bewust voor, maar een groot aantal mensen heeft deze keuze niet vanwege een auditieve beperking. Amberscript kan hierbij helpen door jouw video’s beter toegankelijk te maken.
Wij bieden:
- Ondertiteling in dezelfde taal volgens de richtlijnen van Amberscript, richtlijnen van de meeste populaire videoplatforms, of aangepaste richtlijnen
- SDH Captions inclusief geluiden met uitlijning en kleuren van de ondertiteling afgestemd op de sprekers
- Audiodescriptie voor mensen met een visuele beperking
Amberscript’s Technologie en generatieve AI
Bespaar tijd & optimaliseer je werkwijze
Werken in de media industrie betekent het verwerken van grote hoeveelheden content. Het binnen handbereik hebben van de juiste technologie helpt je om tijd te besparen. Amberscript’s technologie en generatieve AI helpen je om je werkwijze te optimaliseren.
Onze oplossingen bestaan uit:
- Naadloze integratie met populaire technologieën als Avid en Adobe Premiere en het werkt met alle gangbare bestandstypen zoals EBU-STL, VTT, SRT enz.
- Transcripten voor het spotten, inclusief spreker identificatie
- Ondertitel revisie of aanpassing voor de meest populaire video platformen
- Classificatie van content om je archief toegankelijk te maken.
Bereik een breder publiek en verbeter de toegankelijkheid van je video's dankzij ondertiteling met extra informatie, zoals sprekertags, geluidseffecten en andere elementen van de audio.
Ingebrande ondertiteling is hardgecodeerd in je video, wat ze perfect maakt voor live evenementen en platforms die geen ondertiteling ondersteunen.
Geef jouw AI tool of team van professionele transcribenten en ondertitelaars een lijst met jullie interne naming conventions en specifieke termen voor nog nauwkeurigere spraak-naar-tekst.
Bewerk en wijzig je ondertiteling gemakkelijk met onze online editor die werkt als tekstverwerker.
Exporteer je ondertiteling in verschillende bestandstypen zoals SRT, VTT, EBU-STL, AVID en PREMIERE.
- 1 Ondertiteling volgens jouw richtlijnen
- 2 Premium SDH-Ondertiteling
- 3 Ingebrande ondertiteling
- 4 ASR maatwerk voor de beste nauwkeurigheid.
- 5 Ondertiteling-editor
- 6 Exporteer in alle bestandstypen
We helpen je in 3 eenvoudige stappen
Vul simpelweg ons contact formulier in en één van onze experts in ondertiteling neemt contact op om een eerste meeting in te plannen.
Bespreek jouw project met een van onze accountmanagers en geef al jouw wensen aan met betrekking tot richtlijnen en workflows.
Je ontvangt een gepersonaliseerd aanbod gebasseerd op de wensen met betrekking tot jouw project. Wanneer de offerte geaccepteerd wordt kunnen we gelijk beginnen!
Ontvang een gepersonaliseerd voorstel
Vraag een offerte aan voor ondertitels
Je bent in goede handen
GDPR + ISO 27001 & ISO 9001 gecertificeerd