Wij gebruiken cookies om jou de best mogelijke ervaring te bieden op onze website. Wij gaan er van uit dat je akkoord gaat met de cookies wanneer je onze site blijft gebruiken. Privacybeleid
Zet automatisch je video en audio om naar tekst met onze hoogwaardige AI modellen.
Laat onze transcribenten je tekst perfectioneren.
Vertaalde ondertitels van ongevenaarde kwaliteit.
Voeg onze spraak-naar-tekst API toe aan je tech-stack en/of vraag een op maat gemaakt model aan.
Ondertiteling en transcripties voor media en omroepen.
Ondertitels & Transcriptie voor onderwijsinstellingen.
Ondertitels & Transcriptie voor overheden.
Ondertiteling en transcripties voor de gezondheidszorg.
Alles wat je moet weten over transcriptie en ondertiteling.
Neem contact met ons op bij vragen.
Lees hoe Amberscript klanten helpt hun zakelijke doelen te bereiken.
Vind het antwoord op al je vragen over Amberscript.
Wij maken audio toegankelijk.
Of je nu een postproductiehuis, omroep of streamingplatform bent, wij leveren hoogwaardige ondertiteling, SDH-captions en dialooglijsten die exact aan jouw specificaties en deadlines voldoen.
Frame-nauwkeurige ondertiteling met gespecialiseerde software en professionele ondertitelaars voor de meest precieze resultaten. Beschikbaar in alle uitzendformaten (SRT, VTT, EBU-STL en meer).
Onze professionele ondertitelaars passen jouw content aan voor verschillende markten, terwijl toon, stijl en culturele referenties behouden blijven.
Professionele ondertiteling voor dove en slechthorende kijkers, inclusief sprekeridentificatie en geluidsbeschrijvingen. Volledig in overeenstemming met uitzendnormen.
Gedetailleerde transcripties met tijdcodes, sprekeridentificatie en inhoudsnotities. Perfect voor nasynchronisatievoorbereiding, contentbewerking en archivering.
Onze spraak-naar-tekstsoftware in combinatie met professionele ondertitelaars levert hoogwaardige bestanden, allemaal binnen jouw deadlines.
Laat ons je deadline weten en wij zorgen dat daarbinnen wordt geleverd. Ons gestructureerde proces houdt jouw project en doorlooptijd op schema.
Snelle reacties en proactieve communicatie, zodat je niet tien keer hetzelfde hoeft uit te leggen.
Wij leveren ondertitels die exact voldoen aan de specificaties van alle grote streaming- en uitzendplatforms. Ons team blijft op de hoogte van de nieuwste vereisten van Netflix, Amazon, Rai en andere toonaangevende netwerken. Elk project volgt platformspecifieke richtlijnen voor leestempo, regellengte, timing en presentatie.
Elk bestand doorloopt meerdere fases in het kwaliteitscontroleproces. Onze ondertitelaars controleren hun werk zorgvuldig aan de hand van platformspecifieke vereisten, waarbij ze timing, opmaak en taalkwaliteit evalueren. Vervolgens ondergaat elk bestand een speciale QualityCheck-fase, waarin onze kwaliteitscontrole-experts alle technische en taalkundige aspecten verifiëren. Deze dubbele aanpak garandeert dat jouw ondertitels zowel aan de technische specificaties als aan de creatieve normen voldoen.
Voor opnames met een goede geluidskwaliteit, zoals interviews, werkt het ongelooflijk goed. Ik denk dat veel van onze teams zich niet meer kunnen voorstellen om zonder Amberscript te werken – we besparen letterlijk honderden uren werk. De stagiairs zijn uiteraard erg tevreden en onze producers hebben veel meer tijd tot hun beschikking. Het is een enorme opluchting om minder tijd te besteden aan het verspreiden van videobestanden naar verschillende mensen en het bewaken van deadlines. Uiteindelijk is dit tijd die we nu kunnen gebruiken om hoogwaardige tv-programma’s te maken.
Amberscript heeft zich tot nu toe bewezen als een zeer betrouwbare partner – het proces van het indienen van materiaal via het platform van Amberscript is eenvoudig, de communicatie verloopt vlot en ze leveren volgens de kwaliteitsnormen en binnen de afgesproken levertijden. Ik zou ze niet willen missen in het productieproces!
Amberscript heeft iets ongekend bereikt met Televideo van Rai Cinema: directe goedkeuring bij de eerste inzending. Rai Cinema staat bekend om zijn extreem strikte kwaliteitscontrole, waarbij normaal gesproken meerdere revisies nodig zijn. Niet alleen werden de ondertitels zonder enige correcties goedgekeurd – iets wat nooit eerder is gebeurd – maar ze hebben ons zelfs bedankt voor de professionele kwaliteit.
Wil je Amberscript Freelancer worden? Solliciteer dan hier!
Wil je minder dan 6 uur content transcriberen? Meld je hier aan, upload je bestanden en begin meteen met transcriberen!
Wil je minder dan 6 uur video content ondertitelen?? Meld je hier aan, upload je bestanden en begin meteen met transcriberen!
Wij versterken uw organisatie met de beste spraak-naar-tekstdiensten: