Skip to content
Blog
8 minute read
24 Mai 2023

Les 8 meilleures polices pour les sous-titres !

Topics
Sous-titres automatiques
Sous-titres manuels

Table des matières

Pour obtenir un contenu numérique de qualité, il ne suffit pas de créer ou d’enregistrer des vidéos. Vous devez prendre les mesures nécessaires pour que vos vidéos atteignent facilement le public ciblé. L’un des moyens d’y parvenir est de disposer de sous-titres lisibles pour vos vidéos. Si une partie de votre public cible parle une autre langue, un fichier de sous-titres dans cette langue serait parfait. La police des sous-titres est un élément important de votre vidéo. C’est particulièrement important si votre public est nombreux, y compris les personnes dont la langue maternelle n’est pas celle utilisée pour l’enregistrement de la vidéo. Cependant, l’ajout de sous-titres a pour but d’ajouter de la simplicité et de la compréhensibilité à votre vidéo, et non de l’en priver.

En savoir plus

Le guide ultime pour sous-titrer vos vidéos

Lire l'article

Un bon sous-titre doit être clair pour tout le monde et ne pas détourner l’attention de la vidéo. Le spectateur doit pouvoir se concentrer sur la vidéo en lisant facilement le sous-titre. Quelle est donc la meilleure police de caractères pour les sous-titres ? C’est une question que de nombreux créateurs de contenu se sont posée. Après avoir essayé, beaucoup en sont venus à choisir ce qu’ils pensaient être le plus lisible pour tout le monde.

La bonne nouvelle, c’est qu’il existe de nombreuses options à votre disposition pour choisir la meilleure police de sous-titres. Ces options sont disponibles dans différents styles et designs. Le choix d’une police unique donne à votre vidéo une touche différente et ajoute de l’originalité.

Jetons un coup d’œil aux meilleures polices pour les sous-titres.

Amberscript Logo in Pink
Testez nos services dès maintenant !

Transcription rapide, précise et sécurisée avec Amberscript

Essayez gratuitement

1. Arial

La vérité est dans la simplicité

Nous commençons avec la police la plus répandue dans le monde. Arial garantit la sécurité et la lisibilté. Comment ? Presque tout le monde a rencontré cette police à un moment ou à un autre ; elle est omniprésente. Il y a donc une garantie que vos spectateurs la connaissent bien. Arial est une police générique, sans empattement, utilisée à des fins diverses.

L’une des raisons pour lesquelles Arial est un bon choix réside dans l’utilisation des chiffres et des symboles. Vous pouvez avoir besoin d’ajouter des symboles et des chiffres à vos sous-titres ; Arial les présente dans un design clair et simple. Il existe des variante comme l’Arial Black, mais elles ne conviennent pas forcément aux phrases longues.

Si vous voulez une police sûre à utiliser, choisissez Arial. Cependant, elle n’ajoute aucune distinction ou originalité au travail. Si vous voulez quelque chose de plus unique, continuez à lire cette liste.

2. Roboto

Coeur qui aime jamais n'oublie

Roboto est la police de sous-titres officielle de Google. Roboto Medium (l’une des variantes de la Roboto originale) est la police de sous-titres par défaut des utilisateurs de YouTube. il y a une raison à cela. Roboto est l’une des meilleures polices pour les sous-titres. Elle offre un large éventail de styles et de longueurs. Vous pouvez l’utiliser en fonction de vos préférences et de la longueur des phrases.

La police Roboto est généralement préférable lorsqu’il s’agit de longues phrases dans vos sous-titres. Le fait qu’elle soit présente partout rend la lecture plus facile pour votre public.

Grâce à sa licence open-source, Roboto est gratuit pour tous.

3. Times New Roman

Et que l'aventure commence

Voici une autre police qui promet une excellente lisibilité. Elle a été créée pour le célèbre magazine britannique, The Times. Times New Roman a parcouru un long chemin depuis l’époque où elle était la police populaire de l’ancienne version de Microsoft Word. Elle n’était peut-être pas la police préférée de certains à l’époque, mais cette police a son niveau d’unicité qui donne à votre travail un aspect sophistiqué. Il s’agit d’une autre police à empattement avec une note de simplicité.

La Times New Roman est idéale pour les sous-titres comportant des phrases courtes à l’écran. Si vous êtes du genre audacieux et que vous recherchez quelque chose de différent, cette police pourrait bien être la solution dont vous avez besoin.

4. Verdana

Laisse faire les choses

Verdana offre quelque chose de différent aux utilisateurs. Cette police est un style condensé, ce qui la rend adaptée aux petits écrans. Ainsi, si votre public cible est celui qui possède des téléphones portables ou de petites tablettes, cette option vous conviendra parfaitement. Elle apporte également une touche de fraîcheur à votre vidéo.

La police est également adaptée aux utilisateurs disposant de plus grands écrans. Elle occupe un tout petit espace en bas de l’écran tout en restant lisible. Ainsi, l’accent est mis sur votre vidéo et rien d’autre.

5. Tiresias

Choisis le bonheur

Tiresias est une autre excellente option lorsque l’on recherche la meilleure police pour des sous-titres. Cette police a été créée pour les personnes malvoyantes. Elle est claire et lisible, à tel point qu’elle est devenue la police standard pour les sous-titres de la BBC. C’est une police qu’il convient d’utiliser lorsque vos spectateurs doivent lire pour saisir les informations à l’écran.

Il s’agit en fait d’une des police d’écriture sans empattement les plus lisibles. Elle possède jusqu’à six styles différents. Une raison de plus d’envisager la police Tirésias : elle est unique. Vous avez donc la clarté et l’unicité.

6. Antique Olive

N'arrête jamais de rêver

Antique Olive est formé spécialement pour le contenu vidéo. C’est un style classique de lettrage et de sous-titres, un autre modèle sans empattement avec des caractères uniques. Antique Olive convient parfaitement aux contenus qui apparaissent sur un grand écran. Donc, si vous avez en tête un tableau numérique pour diffuser votre contenu, Antique olive est la solution.

Une caractéristique commune à l’utilisation de l’Antique Olive est le positionnement d’un fond noir. Cela permet de faire ressortir la police et de la rendre plus claire.

7. Futura

Tout est dans l'attitude

Vous voulez quelque chose d’unique pour une vidéo promotionnelle ? La police Futura est l’une des meilleures options pour vous. Une autre police sans empattement et avec son niveau de flexibilité. La version normale est idéale pour les sous-titres. Vous pouvez également utiliser le type condensé pour vos textes lorsque vous voulez que vos phrases trop longues s’adaptent aux écrans plus petits des téléphones portables. Elle est idéale pour pratiquement toutes les lettres et tous les caractères. Elle est lisible et claire. Le petit plus ? Elle donne à votre contenu une allure futuriste.

8. Helvetica

Quoi que tu fasses, fais le bien !

Cette police est utilisée par beaucoup de médias. Elle est populaire auprès de nombreuses sociétés de radiodiffusion et de quelques grandes sociétés de publicité. L’Helvetica est une police célèbre ; elle a un documentaire à son nom. Son remplissage est complet et elle a un aspect concret. L’Helvetica se décline en différentes polices de caractères : Condensed Bold, Condensed Black, Thin, Thin Italic, Light, Light Italic, UltraLight, et bien d’autres encore. Cela donne un large éventail d’options en terme de conception et de style. En l’utilisant, vous apporterez une touche de modernité à votre travail.

Maintenant que vous avez une liste complète des types de polices de sous-titres à votre disposition. Des questions comme : « Quelle est la meilleure police pour les sous-titres ? » devraient trouver leurs réponses. Néanmoins, une question persiste : comment générer des sous-titres personnalisés pour vos vidéos ? YouTube, par exemple, propose une police de sous-titres par défaut. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette police par défaut ou si votre vidéo est destinée à d’autres plateformes, vous devez personnaliser vos sous-titres.

De nombreuses options s’offrent à vous, mais l’une d’entre elles se distingue vraiment : nos services de sous-titres automatiques et de sous-titres manuels.

Avantages

Les services de transcription d’Amberscript sont les suivants :

Rapide

Modifiez votre texte en quelques minutes ou laissez nos spécialistes de la dactylographie s’en charger.

Précis
Précis

Nos transcripteurs expérimentés et nos contrôles de qualité méticuleux garantissent l’exactitude des transcriptions à 100 %.

secure
Simple

Grâce à une série d’intégrations et d’interfaces API, vous pouvez automatiser entièrement vos tâches.

Sécurisé
Sécurisé

Vos données sont entre de bonnes mains. Nous sommes conformes au RGPD et certifiés ISO27001 et ISO9001.

Amberscript

Il s’agit d’un logiciel de reconnaissance vocale en ligne qui vous aide à transcrire vos vidéos et vos fichiers audio. Il convertit votre audio en texte ou en sous-titres. Ses services comprennent la transcription automatique et les sous-titres automatiques. Amberscript ne se contente pas de générer des sous-titres pour vos vidéos. La fonction d’édition en ligne vous permet de modifier les sous-titres selon vos préférences.

Une autre raison pour laquelle Amberscript est le meilleur outil de génération et d’édition de sous-titres est sa rapidité d’exécution. L’ensemble du processus ne prend que quelques minutes. En un rien de temps, vous obtiendrez une vidéo avec des sous-titres précis dans la police de votre choix et vous serez prêt à partir. Voici les étapes simples de la procédure.

  1. Consultez le site web d’Amberscript.
  2. Sélectionnez les services de votre choix parmi les produits. Amberscript propose des services de sous-titrage automatique, de sous-titrage professionnel et de sous-titrage traduit. Dans ce cas, le sous-titrage automatique est l’option idéale.
  3. Téléchargez votre vidéo dans le logiciel en ligne
  4. Le logiciel de reconnaissance vocale détecte la langue et lance le processus de transcription. Comme nous l’avons déjà mentionné, cela ne prend que quelques minutes.
  5. Ensuite, il y a le générateur de texte en ligne, qui aide à générer la première ébauche du texte avec les horodatages.
  6. Si le texte vous plaît, vous pouvez le télécharger directement
  7. Sinon, il existe un éditeur de texte en ligne qui vous permet de modifier le texte. Vous pouvez ainsi modifier la police, la taille de la police, l’arrière-plan et bien d’autres choses encore. Vous pouvez également modifier la ponctuation et mettre en évidence les parties importantes du texte.
  8. Après l’édition, vous pouvez exporter le fichier dans différents formats.
  9. Dans ce cas, deux options s’offrent à vous.
    1. Vous pouvez choisir de télécharger les sous-titres dans un fichier séparé. L’option d’enregistrement est SRT.
    2. Vous pouvez décider d’intégrer les sous-titres directement dans la vidéo et d’en faire un fichier unique. Les formats pour cette option sont SRT, EBU-SLT, VTT.
  10. Vous êtes maintenant prêt à enregistrer et à télécharger votre vidéo. Amberscript vous offre également la possibilité de télécharger la vidéo directement sur plusieurs plateformes de votre choix, dont YouTube.

Conseils pour vos sous-titres

Lorsque vous éditez vos sous-titres, voici quelques conseils qui peuvent vous aider à prendre une décision.

  • Couleur
    La plupart des gens utilisent des couleurs vives et contrastées comme le blanc ou le noir pour les sous-titres. Cependant, en fonction de la vidéo, vous pouvez envisager d’autres options. S’il s’agit d’une vidéo comportant des scènes extrêmement sombres et des scènes extrêmement claires, une police de couleur peut être conseillée. N’oubliez pas qu’il doit s’agir de quelque chose de cool et d’agréable.
  • Taille
    Vous ne devez pas seulement choisir la police, vous devez également ajuster la taille pour qu’elle s’adapte à la vidéo. Vous ne voulez pas d’une taille trop grande et qu’elle bloque les informations essentielles à l’écran. Elle ne doit pas non plus être trop petite et que les lecteurs aient du mal à la lire.
  • Alignement
    Vous devez aligner votre texte à gauche ou au milieu si vous préférez, mais pas à droite.

La sécurité est l’une des préoccupations de nombreuses personnes. Amberscript est excellent à cet égard. Votre vidéo est traitée par un réseau sécurisé. Par conséquent, si vous souhaitez garder privée la vidéo téléchargée, vous êtes au bon endroit.

differenza tra i sottotitoli SDH e i sottotitoli CC
En savoir plus

La différence entre les sous-titres, les sous-titres CC et les sous-titres SDH

Apprenez à différencier les trois types de sous-titres.

Lire l'article
Recevoir une offre personnalisée

Demandez un devis pour le sous-titrage de vos vidéos

Étape 1 sur 4

Quel type de service de sous-titrage recherchez-vous ?(Nécessaire)

Foire aux questions

  • Quelle est la différence entre les sous-titres et les sous-titres CC ?

    Les sous-titres sont destinés aux spectateurs qui ne peuvent pas comprendre la langue parlée, tandis que les sous-titres CC sont destinés aux spectateurs qui ne peuvent pas entendre le son.

    Les sous-titres CC comprennent à la fois la parole et tout autre son pertinent. Ils sont utilisés pour aider les personnes sourdes en montrant tous les sons auditifs. En d’autres termes, ils incluent les sons ambiants et les changements de tonalité de l’orateur.

    Les sous-titres CC peuvent également être utilisés par les personnes entendantes qui ne peuvent pas entendre le son dans un endroit bruyant ou qui ne veulent pas déranger les autres personnes dans leur environnement. Les sous-titres peuvent également être utilisés à cette fin si le spectateur souhaite simplement suivre une conversation.

  • Comment exporter mes sous-titres ?

    Une fois que votre fichier est prêt et disponible dans votre compte, il vous suffit de cliquer sur le nom du fichier et de sélectionner le bouton « exporter le fichier » en haut à gauche de la page. Vous pouvez alors sélectionner le format de fichier, le style de sous-titres (entre BBC et Netflix) et l’alignement. N’oubliez pas que vous ne pouvez exporter un fichier que si vous avez validé votre adresse e-mail lors de la création de votre compte.

  • Quels sont les formats de fichiers pris en charge ?

    Notre logiciel vous permet d’exporter la transcription du fichier vidéo ou audio sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT.

  • Comment ajouter des sous-titres à une vidéo ?

    Pour ajouter des sous-titres à une vidéo :

    Importez le clip vidéo à sous-titrer.
    Choisissez le clip vidéo auquel vous souhaitez ajouter des sous-titres.
    La visionneuse affiche un titre en haut. Cliquez sur le signe du titre.
    Après avoir cliqué sur le titre, sélectionnez le style de titre que vous souhaitez.
    Il existe des variantes de titre pour la partie inférieure de l’écran. En voici quelques exemples : bas, tiers inférieur et révéler le tiers inférieur. Vous pouvez sélectionner n’importe laquelle d’entre elles.
    Pour ajouter un style de titre (sous-titre), double-cliquez dessus.
    Accédez à l’observateur. En haut de l’observateur se trouve une zone de texte dans laquelle vous pouvez saisir votre texte.