Skip to content
Group 3
Postulez maintenant !

Devenir un transcripteur ou sous-titreur

Entreprises

avec lesquelles nous travaillons

Vous avez d’excellentes compétences linguistiques et une grande attention au détail ?
Vous voulez profiter de la flexibilité et travailler quand vous voulez, où vous voulez ? Vous avez un ordinateur portable et une connexion internet fiable ? Si c’est le cas, nous avons le poste idéal pour vous ! Inscrivez-vous dès maintenant et devenez transcripteur ou sous-titreur pour Amberscript.

Qui sont les transcripteurs/sous-titreurs/traducteurs ?

globe (1)
Transcripteur

Un transcripteur est une personne qui fait une copie écrite d’un contenu oral en direct ou enregistré. En termes simples, il convertit l’audio en texte.

emploi du temps
Sous-titreurs

Les sous-titreurs permettent aux spectateurs du monde entier et aux personnes sourdes ou malentendantes de regarder des films.

Traducteurs

Les traducteurs sont des experts multilingues qui peuvent convertir avec précision des textes d’une langue à une autre. Leur travail est important pour rendre les textes juridiques, scientifiques et commerciaux disponibles dans différentes langues.

Stan

Vos tâches en tant que transcripteur

  • Écoutez l’audio
  • Révisez le texte généré automatiquement pour le perfectionner
  • Etiquettez les locuteurs
  • Taux de paiement indicatif : 0,45 € – 1,20 € par minute d’audio/vidéo
Postulez maintenant
Amberscripts Werte Kunden begeistern

Vos tâches en tant que sous-titreur

  • Regardez la vidéo
  • Révisez le texte généré automatiquement pour le perfectionner
  • Formatage et synchronisation du texte sur la vidéo

Taux de paiement indicatif : 0,90 € – 1,90 € par minute d’audio/vidéo

Postulez maintenant
Woman in sitting in front of the computer with Amberscript logo attached to the back of the display

Vos tâches en tant que traducteur

  • Regardez les vidéos sous-titrés dans leur langue d’origine
  • Révisez les sous-titres générés automatiquement pour qu’il n’y ait pas d’erreurs
  • Formater et synchroniser le texte avec l’audio

Taux de rémunération indicatif : 3,50 € – 6,00 € par minute audio/vidéo

Postulez maintenant

“Flexibilité, une bonne équipe travaille chez Amberscript. Ils répondent et communiquent rapidement avec leurs transcripteurs. Le logiciel sur lequel on travaille est clair et efficace et facilite la transcription.”

Transcripteur sur Glassdoor
Comment devenir transcripteur en ligne

Les avantages du métier de transcripteur

globe (1)
Travaillez où vous voulez

Cela peut être depuis chez vous ou depuis n’importe quel endroit dans le monde. Tant que vous avez une connexion internet fiable.rn

emploi du temps
Ayez des horaires de travail flexibles

Vous pouvez décider des documents dont vous souhaitez vous occuper. Vous n’êtes pas obligé de transcrire un nombre d’heures prédéterminées.

Paiement mensuel

Recevez des paiements mensuels pour tous les documents traités.

Wir machen Audio barrierefrei Bild
Qui est Amberscript?

Amberscript a été créé par la fusion de trois éléments fondamentaux : la technologie, le langage et la science.

En partenariat des créateurs de contenu indépendants et des grandes entreprises de médias du monde entier, Amberscript est capable de convertir de l’audio en texte à partir de sources très diverses : non seulement des vidéos, mais aussi des fichiers audio pour des interviews, des podcasts, etc.

Défendant fermement l’idée que l’audio doit être accessible, Amberscript emploie deux stratégies clés pour aider ses clients à obtenir de bons résultats. D’une part, il existe des systèmes d’IA avancés pour le sous-titrage automatique et la transcription automatique qui peuvent convertir rapidement l’audio en texte.

D’autre part, Amberscript offre également une transcription manuelle plus personnalisée, précise et exacte, un sous-titrage manuel et une aide à la traduction internationale avec le soutien de locuteurs natifs de différentes langues.

Shape
Quelle est la différence entre un transcripteur, un sous-titreur et un traducteur ?

 

Bulb with gears
Transcripteur

Écrire ce qu’on entend (au sens propre ou en lecture)

Hands in trust
Sous-titreur

Écrire ce qui est dit dans les programmes de télévision ou les films (par exemple) pour améliorer la vision des personnes sourdes ou malentendantes.

Team icon
Traducteur

Traduire des textes d’une langue à une autre

FAQ

  • En quoi consiste la procédure de candidature et quand serai-je autorisé à commencer à travailler pour Amerscript ?
    En ce moment, nous recevons beaucoup de candidatures. Il faudra donc attendre quelques semaines avant que nous ne vous contactions (le temps d’attente dépend également de votre ou vos langues maternelles). Une fois que nous vous aurons contacté, nous vous demanderons de passer un test basé sur les directives d’Amberscript. Vous aurez 5 jours ouvrables pour passer le test. Si vous le réussissez, ce que nous vous ferons savoir dans les jours qui …
  • En quoi consiste le métier de transcripteur ou de sous-titreur chez Amberscript ?
    En tant que transcripteur ou sous-titreur chez Amberscript, vous pouvez choisir et réclamer des missions sur notre plateforme. Le type, la durée et le délai sont connus à l’avance, ce qui vous permet de décider si la mission convient à votre emploi du temps. Vous travaillerez dans notre éditeur en ligne pour perfectionner le texte généré automatiquement par nos moteurs de conversion vocale avancés. Chaque fichier que vous soumettez est …
  • Comment fonctionne le paiement ?
    Vous serez payé chaque mois soit par virement bancaire, soit par PayPal. Vous pouvez choisir votre mode de paiement préféré. Vous recevrez de notre part un modèle de facture que vous pourrez utiliser pour créer vos factures pour nous.
  • Y a-t-il des heures de travail obligatoires et dois-je travailler un nombre minimum d’heures chaque mois ?
    Non. C’est vous qui déterminez quand vous travaillez et à quelle fréquence. Toutefois, n’oubliez pas que lorsque vous acceptez un travail, il doit être soumis avant la date limite fixée.
  • Les horaires de travail sont-ils flexibles ?
    Oui, vous pouvez travailler quand vous le souhaitez, à condition que la transcription soit remise avant la date limite.
  • Comment est-ce que je recevrai les missions ?
    Nous travaillons sur une plateforme de transcription où vous avez un aperçu de tous les travaux qui vous sont assignés ainsi que ceux qui sont disponibles. Lorsque nous vous assignons un document ou que nous vous invitons à travailler sur un autre, vous recevez un email ou un message via slack (slack est la plateforme qui est utilisée pour communiquer avec nos transcripteurs quotidiennement).
  • Comment fonctionne la taxation ?
    Si vous disposez d’un numéro de TVA européen valide, vous pouvez nous facturer le pourcentage de TVA approprié. Si vous n’avez pas de numéro de TVA, vous ne pouvez pas nous facturer la TVA et vous êtes responsable du paiement des taxes légalement requises dans votre pays. Nous ne sommes pas des experts fiscaux et ne pouvons pas vous donner de conseils sur la façon de gérer vos …

« Structure de travail flexible ; paiements fiables (les freelancers sont facturés deux fois par mois) ; la communication avec les chefs de projet est simple et amicale. »

Transcripteur sur Glassdoor