Sous-titrage automatique et transcription pour les établissements d’enseignement
- Premières ébauches de sous-titres automatiques avec une précision allant jusqu’à 90%
- Atteignez la plus grande précision avec nos transcripteurs humains à un prix abordable
- Facilement intégrable dans votre flux de travail existant
- Respect intégral de la législation en matière d’accessibilité
Sous-titrage pour accroitre l’accessibilité
Aidez les téléspectateurs à comprendre le contenu de votre site. Que ce soit pour un auditoire ayant une déficience auditive ou pour un public étranger, l’ajout de sous-titres à vos vidéos vous permet d’atteindre un public plus large et de rendre votre contenu accessible. Avec Amberscript, vous pouvez rendre accessible l’ensemble de votre bibliothèque à un prix abordable. Nos modèles ultramodernes de synthèse vocale permettent un premiet jet de transcription de vos sous-titres avec une précision allant jusqu’à 90 %, et ce, en quelques minutes. Nos transcripteurs humains assurent la haute précision, l’édition et la révision de vos sous-titres. Notre service humain garantit une précision de 99% et le respect des directives d’accessibilité.
Sous-titres automatiques
- Amberscript développe des modèles propriétaires de reconnaissance vocale en plusieurs langues, spécialement formés pour le domaine « Académique », avec une grande précision pour la terminologie spécifique.
- L’identification de locuteurs permet de différencier plusieurs locuteurs
- La terminologie manquante peut être ajoutée au dictionnaire sur demande.
Sous-titrage humain
- Avec une forte présence en Europe, Amberscript a créé le plus grand réseau de transcripteurs d’Europe du Nord et d’Europe centrale.
- Combinant une reconnaissance vocale de haute précision et des transcripteurs professionnels de haute qualité, Amberscript fournit des sous-titres et des transcriptions précises – à des tarifs compétitifs.
- Toutes les transcriptions sont vérifiées par au moins deux transcripteurs – pour une exactitude garantie.
Pourquoi Amberscript ?
Amberscript est le principal fournisseur de reconnaissance vocale de haute qualité pour les langues européennes.
Le plus grand et le plus qualifié des réseaux d’annotateurs vocaux, Amberscript peut créer des ensembles de données de haute qualité et développer des modèles sur mesure en quelques semaines.
Nous sommes des scientifiques de la parole avec beaucoup d’expérience dans le développement de modèles de reconnaissance vocale de haute précision qui surpassent les fournisseurs tels que Google ou Microsoft
Transcription automatique pour les chercheurs
Un rapport de 4:1 s’applique aux transcriptions traditionnelles. Pour chaque heure d’audio, il faut compter environ 4 heures de transcription. Avec Amberscript, nous automatisons le gros travail. Grâce à l’utilisation de modèles de reconnaissance vocale automatisés, nous fournissons des transcriptions de première ébauche avec une précision allant jusqu’à 90 % en seulement 10 minutes. La première ébauche étant disponible aussi rapidement, il ne reste plus qu’à apporter quelques dernières retouches, à écrire les noms des locuteurs et à ajuster les horodatages comme vous le souhaitez. Tout cela dans notre éditeur en ligne intuitif. Nous raccourcissons à une heure l’ensemble du processus, du téléchargement du fichier à la transcription finale, ce qui permet d’éviter des heures de travail fastidieux.
Disponible en
39 Langues
Allemand
Anglais (UK)
Anglais (USA)
Anglais (Canada)
Anglais (Australie)
Anglais (tous les accents)
Arabe (Arabie Saoudite)
Bengali (Bangladesh)
Bengali (Inde)
Bulgare
Catalan
Chinois mandarin
Coréen
Danois
Espagnol
Farsi (Iran)
Finnois
Français
Galicien
Grec
Hébreu
Hindi
Hongrois
Indonésien
Italien
Japonais
Néerlandais
Lituanien
Népalais
Norvégien
Polonais
Portugais
Roumain
Russe
Suédois
Turc
Ukrainien
Urdu (Inde)
Urdu (Pakistan)
Notre service de transcription « Parfaite » garantit une exactitude de 99% du contenu académique. Nous garantissons le respect des directives d’accessibilité.
Les modèles de reconnaissance vocale sont spécialement formés pour reconnaître la terminologie académique.
Le réseau de transcripteurs le plus important et le meilleur d’Europe. Obtenez des sous-titres de la plus haute qualité aux tarifs les plus bas.