Vous souhaitez faire transcrire manuellement un fichier audio ? Il vous sera proposé de choisir entre une transcription Verbatim ou une transcription Clean-read. Quels résultats pouvez-vous attendre par type de transcription ? Et quelles sont les directives suivies par les transcripteurs d’Amberscript ?
Ce guide vous aidera également à choisir la forme de transcription la mieux adaptée à vos besoins et vous éclairera sur les directives de transcription suivies par les transcripteurs.
Clean-read et Verbatim : Quelle différence ?
Clean-read (par défaut) : Objectif : capturer ce qui a été dit. Résultat final : transcription grammaticalement correcte, avec le bon déroulement de la lecture.
Exemples : Réunions d’organisations/d’entreprises, réunions de municipalités, présentations, etc.
Verbatim : Objectif : saisir comment l’information a été donnée. Résultat final : transcription précise, aussi proche de l’audio que possible.
Exemples : Entretiens de recherche tels que les conversations patient-médecin, analyse du discours, documents juridiques tels que les audiences de tribunaux, entretiens de groupes de discussion où les émotions de la personne interrogée jouent un rôle important, etc.
Les directives de transcription en français en bref :
- Les transcriptions en Clean-read ne comprennent pas : Les erreurs d’élocution, les faux départs, les répétitions, les mots d’argot, les bégaiements, les mots de remplissage, etc.
- Pour une transcription Verbatim, le texte est transcrit exactement comme il se présente, y compris les erreurs d’élocution, les faux départs, les mots de remplissage, les mots d’argot et les bégaiements.
- Les chiffres de zéro à neuf inclus sont écrits en toutes lettres (par exemple, un, trois, neuf).
- Les nombres 10 et plus sont écrits en chiffres (10,11, etc).
- Si un chiffre se trouve au début d’une nouvelle phrase, il est écrit en toutes lettres.
- Les heures et les dates s’écrivent en chiffres.
Règles de ponctuation à respecter :
. | Les points | Chaque phrase se termine par un point. |
? | Les points d’interrogation | Est-ce que les questions se terminent par un point d’interrogation ? |
! | Les points d’exclamation | Utilisez un point d’exclamation pour insister sur un point particulier ! |
, | Les virgules | Les virgules sont utilisées pour les petites pauses, les listes, et pour améliorer le flux de lecture. |
… | Les ellipses | S’il y a une pause… utilisez une ellipse pour l’indiquer |
– | Tiret simple | U-utilisez un tiret simple pour indiquer des interruptions dans un mot et pour les mots composés avec trait d’union comme le mot rouge-gorge. |
— | Double tiret | Utilisez un double tiret pour prévenir d’une phrase incomplète et — |
«» | Les guillemets | «Je suis un enthousiaste de la ponctuation !» s’exclama-t-elle. |
Indication de transcription à utiliser :
Les indications suivantes sont incluses dans une transcription lorsqu’elles sont pertinentes pour la transcription ou le contexte.
Verbatim | Clean-Read | |||
---|---|---|---|---|
Les sons qui ne font pas partie du discours comme Mm-hmm (affirmatif) | Mm-hmm | Oui | Oui | |
Le fichier audio reste impossible à comprendre après trois écoutes à un volume élevé et une vitesse réduite (0.7). | [inaudible 00:00:00- 00:00:00] | Oui | Oui | |
Les interjections et mots de remplissage comme [euh], [ah], [oups], [alors] ou [en fait]. | [inscrire l’interjection enquestion] | Oui | Non | |
La musique est jouée fort et clairement – si pertinente pour le contexte. | [musique] | Oui | Non | |
Une vidéo est lancée. | |vidéo| | Oui | Non | |
Un rire continu pendant plusieurs secondes. | [rire] | Oui | Non | |
Une toux continue pendant plusieurs secondes. | [toux] | Oui | Non | |
Une longue période de silence (3 secondes ou plus). | [silence 00:00:00- 00:00:00] | Oui | Non | |
Si pertinent pour la transcription/le contexte | [pleurs] | Oui | Non | |
Si pertinent pour la transcription/le contexte | [cri] | Oui | Non | |
L’audience applaudit l’orateur. | [applaudissements] | Oui | Non | |
Quand plusieurs personnes se parlent en même temps et donc tous les orateurs deviennent inaudibles. | [diaphonie 00:00:00- 00:00:00] | Oui | Oui | |
Lorsque l’audio inclut des parties qui ne sont pas en français. | [langue étrangère 00:00:00- 00:00:00] | Oui | Oui |