Table des Matières
- Comment rédiger des sous-titres pour les vidéos YouTube à partir de rien ?
- Comment rédiger automatiquement vos propres sous-titres pour les vidéos YouTube ?
- Comment créer automatiquement des sous-titres pour les vidéos YouTube, étape par étape
- Pourquoi utiliser Amberscript pour écrire des sous-titres pour les vidéos YouTube ?
Vous avez créé une vidéo et souhaitez la partager avec le monde entier ? Avant de mettre votre vidéo en ligne, vous devez penser à créer vos sous-titres pour l’accompagner. Heureusement, YouTube permet aux créateurs d’ajouter leurs propres légendes ou sous-titres à leur contenu. Les sous-titres permettent à un plus grand nombre de personnes de s’intéresser à votre contenu et de s’assurer que votre contenu est facilement consultable.
Dans cet article, vous apprendrez comment rédiger vos propres sous-titres pour les vidéos YouTube et quels logiciels peuvent vous aider à faciliter le processus.
Comment rédiger des sous-titres pour les vidéos YouTube à partir de rien ?
Si vous souhaitez rédiger vos propres sous-titres de A à Z, vous pouvez facilement le faire dans un éditeur de texte standard tel que Microsoft Word ou l’application Bloc-notes. Voici comment procéder :
- Ouvrez l’éditeur de texte de votre choix
- Pour chaque légende, écrivez son numéro sur une nouvelle ligne dans l’ordre chronologique.
- Sous chaque numéro, vous devrez ajouter l’horodatage du fichier audio sur lequel vous voulez que vos légendes apparaissent. Utilisez le formatage suivant : en HH:MM:SS,MS. Par exemple, 00:00:03,10 correspond à 3 secondes 10 millisecondes.
- Après avoir écrit l’horodateur, ajoutez le texte suivant -> en veillant à ce qu’il y ait un espace de chaque côté.
- Après le ->, écrivez le code temporel que vous souhaitez faire disparaître du texte.
- Sur la ligne suivante, dans ce cas : (2.) écrivez votre prochaine légende
- Répétez le processus jusqu’à ce que votre fichier ressemble à ceci :
1
00:00:14,000 –> 00:00:20,500
Découvrez Amber, notre assistante de transcription IA sophistiquée.
2
00:00:21,000 –> 00:00:27,500
Elle est très intelligente et en sait beaucoup sur la façon dont les gens parlent.
3
00:00:27,800 –> 00:00:31,250
La parole se présente sous la forme d’un grand nombre de vagues et de formes différentes appelées formes d’onde.
8. Une fois que votre fichier est complet et que vous êtes satisfait, exportez le fichier en tant que fichier .TXT.
9.Vous devrez ensuite convertir le fichier .TXT en fichier SRT afin de pouvoir intégrer les sous-titres dans votre vidéo ou les télécharger avec votre vidéo lors de son ajout sur YouTube. Un convertisseur TXT vers SRT peut le faire automatiquement pour vous.
10. Téléchargez votre fichier SRT vers votre vidéo YouTube.
Rédiger vos propres sous-titres pour les vidéos YouTube peut prendre beaucoup de temps. Pour chaque minute d’audio, il faut compter jusqu’à 10 minutes de transcription et d’horodatage. N’écrivez vos propres sous-titres que si vous avez un budget serré, beaucoup de temps libre et que vos vidéos sont courtes.
Heureusement, il existe une technologie qui peut vous aider à accélérer le processus !
Comment rédiger automatiquement vos propres sous-titres sur YouTube ?
Grâce à Ambercript, vous pouvez facilement convertir automatiquement des vidéos YouTube en texte et éviter de perdre beaucoup de temps à le faire manuellement.
Amberscript utilise la technologie de reconnaissance automatique de la parole (ASR) pour analyser votre vidéo et la transformer en texte.
Comment créer automatiquement des sous-titres pour les vidéos YouTube, étape par étape :
- Créez votre compte Amberscript gratuitement
- Téléchargez votre vidéo
- Choisissez la langue de votre audio et le nombre de locuteurs.
- Attendez que l’ASR opère sa magie
- Une version initiale de vos sous-titres sera produite. En fonction de la qualité de l’audio de la vidéo, le texte sera précis à 85 %.
- Utilisez notre éditeur en ligne, très pratique pour vérifier vos sous-titres et corriger les erreurs éventuelles.
- Une fois que vous êtes satisfait, exportez le fichier dans le format de votre choix, y compris .TXT et .SRT.
Comme vous le voyez, le processus automatique est beaucoup plus facile que de créer vous-même des sous-titres sur YouTube à partir de rien !
Mieux encore, Amberscript propose également un service professionnel qui vous libère complètement du processus tout en garantissant des sous-titres 100% exacts !
Après avoir téléchargé votre vidéo sur Amberscript ou directement à partir de l’éditeur, vous pouvez demander à notre équipe de professionnels de sous-titrer le fichier pour vous. L’équipe travaille selon le principe des quatre yeux, ce qui signifie que le fichier est relu et soumis à un contrôle de qualité avant de vous être renvoyé.
Notre service de transcription manuelle prend un peu plus de temps, généralement entre 3 et 5 jours ouvrés, selon la quantité de contenu que vous avez. Mais vous pouvez être sûr que vos sous-titres sont exacts à 100 %.
Pourquoi utiliser Amberscript afin de créer des sous-titres pour les vidéos YouTube ?
1.Haute précision
Nous créons les sous-titres de la plus haute qualité sur le marché, pour des plateformes telles que Netflix et Disney+. Nous veillons toujours à ce que les téléspectateurs bénéficient de la meilleure expérience possible, c’est pourquoi nous travaillons avec des sous-titreurs professionnels et nous mettons constamment à jour notre moteur de reconnaissance vocale automatique pour créer un texte précis dans 39 langues !
2. Facile à utiliser
Écrire des sous-titres pour les vidéos YouTube en partant de rien peut être ennuyeux, frustrant et prendre beaucoup de temps. Nous souhaitons améliorer cette expérience en développant un éditeur intuitif pour créer vos sous-titres ou gérer l’ensemble du processus pour vous grâce à notre équipe de sous-titreurs professionnels.
3. Rapidité
Parfois, le contenu ne peut pas attendre ! Avec Amberscript, vous pouvez créer des sous-titres pour YouTube en quelques minutes, ou en quelques jours si vous avez besoin d’une qualité irréprochable ou de sous-titres traduits.
Qu’est-ce que vous attendez ? Découvrez à quel point il est facile de rédiger des sous-titres pour YouTube grâce à notre essai gratuit.
Foire aux questions
-
Comment générer des sous-titres ?
Vous pouvez générer automatiquement des sous-titres en utilisant Amberscript. Notre logiciel vous permet de convertir votre fichier vidéo en texte puis d’exporter les transcriptions sous forme de fichiers SRT, EBU-STL ou VTT, qui peuvent facilement être insérés dans un éditeur vidéo.
-
Quels formats de fichiers de sous-titres sont pris en charge ?
Notre logiciel vous permet d’exporter la transcription du fichier vidéo ou audio sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT.
-
Comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ?
Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé avec Amberscript à votre vidéo dans Youtube Studio. Cliquez sur «sous-titres», puis sur «ajouter» et enfin sur «télécharger le fichier» et sélectionnez le fichier SRT.
-
Quel est le prix ?
Pour connaître nos prix, veuillez consulter notre page des prix.
-
Puis-je changer la position des sous-titres ?
Cela doit être fait à l’aide d’un éditeur vidéo comme VLC. Allez dans Outils> Préférences [CTRL + P] Sous Afficher les paramètres, sélectionnez l’option Basculer vers les préférences avancées. Accédez à Input / Codecs> Subtitle codecs> Subtitles. Sous Décodeur de sous-titres de texte, la justification des sous-titres à gauche, à droite ou au centre.
-
Comment dois-je exporter mes sous-titres ?
Une fois votre fichier prêt et disponible dans votre compte, il vous suffit de cliquer sur le nom du fichier puis de sélectionner le bouton « exporter le fichier » en haut à gauche de la page. Vous pouvez ensuite sélectionner le format de fichier, le style des sous-titres (entre BBC et Netflix) et l’alignement. Veuillez noter que vous ne pouvez exporter un fichier que si vous avez validé votre adresse e-mail lors de la création d’un compte.
-
Comment commander des sous-titres traduits ?
Pour commander des sous-titres traduits, vous pouvez télécharger votre fichier comme vous le feriez habituellement. Sélectionnez ensuite les sous-titres manuels. Une fois que vous avez sélectionné cela, une option apparaîtra où vous pourrez sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres ont besoins d’être traduits. Si la langue que vous désirez ne fait pas partie des options, vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact.