Amberscript’s transcription and subtitling solutions are used by hundreds of thousands of people across Europe to facilitate the creation of high-quality transcriptions and captions.
With this survey, Amberscript has surveyed the deaf and hard of hearing community to assess the impact that the quality of the subtitles has on the understanding of content for the deaf and hard of hearing community, to be able to share feedback and recommendations on accessibility options available. More than looking at the WCAG guidelines, Amberscript wanted to assess what makes the content understandable to the deaf and hard of hearing.
Amberscript’s previous survey on Digital accessibility:
For its last report, Amberscript surveyed students from 175 universities across different European countries in order to get first-hand insights into the degree to which universities and other higher-education institutions are becoming more accessible.
After diagnosing the lack of subtitles on videos provided by higher education institutions in Europe, the next step was to understand how the quality of the subtitles provided affects the understanding of the video content by the deaf and hard of hearing community.
- Subtitles need to be of a certain quality to ensure the content is accessible
- With automatic subtitles, the content is only partially understandable
- Human edits and subtitle formatting are needed for all respondents to understand the content well
- There is a need for flexibility when providing accessibility solutions.
Fill the form below to get the research report: