Nous utilisons des cookies pour avoir l'assurance de vous offrir la meilleure expérience sur notre site Web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. Politique de confidentialité
Notre équipe peut vous conseiller sur toutes les questions relatives au doublage et aux voix-off en langue étrangère. Nous pouvons vous conseiller si les voix synthétiques ou les voix humaines sont les mieux adaptées à vos besoins spécifiques.
Nous créons des enregistrements impeccables avec des voix synthétiques de type humain ou des acteurs vocaux professionnels, prêts à être utilisés.
Nous ne travaillons qu'avec des professionnels qui ont des années d'expérience dans la traduction et la localisation de contenu vidéo. Tous les projets sont soumis à un contrôle de qualité effectué par des traducteurs professionnels.
Le doublage vous permet d’ouvrir votre contenu à de nouveaux publics en le localisant pour les pays où votre cible ne parle pas la même langue que celle utilisée dans la vidéo originale. Par rapport aux sous-titres, le doublage offre à vos spectateurs un moyen plus passif d’apprécier votre contenu et d’y participer. Cela vous permet de cibler de nouveaux marchés dans leur langue maternelle.
Amberscript peut vous aider à doubler vos vidéos en utilisant soit des voix synthétiques de type humain, soit des acteurs professionnels. Nous ne travaillons qu’avec des professionnels et tous les projets sont soumis à un contrôle de qualité afin de répondre à vos attentes.
Grâce à une combinaison d’intelligence artificielle et d’humains, nous réalisons des localisations et des traductions de la plus haute qualité aux coûts les plus bas.
Nos voix synthétiques ont un son authentiquement humain et permettent une description audio de haute qualité pour un prix plus faible que celui des acteurs traditionnels.
Vous préférez les voix humaines ? Pas de problème, nous disposons d’un large éventail d’artistes vocaux professionnels dans différentes langues.
Grâce à une combinaison d’intelligence artificielle et d’humains, nous réalisons des localisations et des traductions de la plus haute qualité aux coûts les plus bas.
Nos voix synthétiques ont un son authentiquement humain et permettent une description audio de haute qualité pour un prix plus faible que celui des acteurs traditionnels.
Vous préférez les voix humaines ? Pas de problème, nous disposons d’un large éventail d’artistes vocaux professionnels dans différentes langues.
Doubler des vidéos en excellente qualité n’a jamais été aussi accessible. Toutes vos vidéos peuvent désormais être localisées à grande échelle.
Demander une offre personnaliséeAutomatisez la traduction des vidéos de votre entreprise afin de garantir une expérience de marque internationale cohérente et d’étendre votre portée.
Demander une offre personnaliséeÉlargissez votre public et augmentez l’accessibilité de votre contenu vidéo en ajoutant des doublages et des voix-off en langue étrangère.
Demander une offre personnalisée4.2 sur Trustpilot
4.6 sur Google
RGPD-Certificat + ISO27001 & ISO9001 certificat