Skip to content

Transcriptions fiables et précises pour la recherche qualitative

  • Des transcriptions automatiques de premier jet avec une précision pouvant atteindre 90 %
  • Atteignez la plus grande précision avec nos transcripteurs humains – à un prix abordable
  • Le respect intégral du RGPD, nous veillons à protéger les données de vos chercheurs et répondants.

Demander plus d’informations

Confidentialité, Conformité et Sécurité GDPR

En tant que premier fournisseur européen de transcriptions de haute qualité, nous respectons votre vie privée. Nous signons régulièrement des accords de traitement de données (DPA) et des accords de non-divulgation (NDA) avec nos clients pour garantir les plus hauts standards de confidentialité. Les données ne seront pas stockées en dehors de l’Europe occidentale et vous pouvez supprimer vos données de nos serveurs à tout moment. Tous nos transcripteurs professionnels sont spécialement formés pour respecter nos normes de confidentialité et ont signé des accords de confidentialité. Nos transcripteurs n’ont jamais un accès direct à vos données. Tous les travaux de transcription se font de manière sécurisée sur notre plateforme de transcription.

Pourquoi Amberscript ?


Amberscript est le principal fournisseur de reconnaissance vocale de haute qualité pour les langues européennes.

Le plus grand et le plus qualifié des réseaux d’annotateurs vocaux, Amberscript peut créer des ensembles de données de haute qualité et développer des modèles sur mesure en quelques semaines.

Algorithmes de reconnaissance vocale spécialement adaptés aux discussions et débats politiques.

business

Licence multi-utilisateurs pour les facultés et les groupes de recherche

Dirigez-vous fréquemment des projets de recherche dans votre faculté ou votre groupe de recherche ? Voulez-vous utiliser l’éditeur de transcription d’Amberscript avec un groupe de chercheurs, d’étudiants assistants ou de collègues ? Avec la licence multi-utilisateurs d’Amberscript, vous achetez des crédits de transcription de façon centralisée et vous les répartissez entre vos équipes. Plusieurs universités utilisent notre licence multi-utilisateurs pour économiser des milliers d’heures de travail manuel en automatisant une grande partie du processus de transcription.

Langues disponibles:

39 Langues

country code: de

Allemand

country code: gb

Anglais (UK)

country code: us

Anglais (USA)

country code: ca

Anglais (Canada)

country code: au

Anglais (Australie)

country code: gb

Anglais (tous les accents)

country code: sa

Arabe (Arabie Saoudite)

country code: bd

Bengali (Bangladesh)

country code: in

Bengali (Inde)

country code: bg

Bulgare

country code: es

Catalan

country code: cn

Chinois mandarin

country code: kr

Coréen

country code: dk

Danois

country code: es

Espagnol

country code: ir

Farsi (Iran)

country code: fi

Finnois

country code: fr

Français

country code: es

Galicien

country code: gr

Grec

country code: il

Hébreu

country code: in

Hindi

country code: hu

Hongrois

country code: id

Indonésien

country code: it

Italien

country code: jp

Japonais

country code: nl

Néerlandais

country code: lt

Lituanien

country code: np

Népalais

country code: no

Norvégien

country code: pl

Polonais

country code: pt

Portugais

country code: ro

Roumain

country code: ru

Russe

country code: se

Suédois

country code: tr

Turc

country code: ua

Ukrainien

country code: in

Urdu (Inde)

country code: pk

Urdu (Pakistan)

Étude de Cas :

Université de Twente

La transcription (conversion de l’audio en texte) est une étape fastidieuse mais essentielle pour la recherche qualitative. Les étudiants et les chercheurs de l’Université de Twente avaient l’habitude de faire ce processus fastidieux manuellement ou de faire appel à des tiers.

« Depuis quelque temps déjà, des questions se sont posées au laboratoire de BMS pour savoir si la technologie pouvait accélérer ce processus. Jusqu’à présent, nous n’en avions pas trouvé, mais avec Amberscript nous étions convaincus de la qualité et de la facilité d’utilisation. » – Jan Willem van ‘t Klooster, Directeur Général du BMS Lab La faculté BMS de l’Université de Twente a décidé d’utiliser Amberscript, ce qui leur a permis d’économiser beaucoup de temps et d’efforts qu’ils devaient consacrer à la transcription manuelle. Amberscript aide les chercheurs à rester concentrés, tandis que le travail monotone est fait à leur place. « Les transcriptions automatiques d’Amberscript ont besoin d’être modifiées, mais cela permet de gagner un temps considérable. » – disent les étudiants.

Nous avons changé de design.

Nous espérons que vous apprécierez notre nouveau look.