Skip to content
Group 3
Krijg nauwkeurige Engelse ondertiteling

Engelse ondertiteling

Onze door mensen gemaakte Engelse ondertitels helpen u uw video’s op een hoger niveau te brengen door u te helpen een breder publiek te bereiken. Zonder dat u uw content zelf hoeft te ondertitelen. Wij garanderen 100% Engelse ondertitels en bijschriften voor uw video’s.

Offerte aanvragen
Meer dan een miljoen klanten zijn fan

4.2 on Trustpilot

4.6 on Google

Upload

Upload je bestanden in je dashboard, geef de taal en voorkeur voor het type transcript aan.

Professionele ondertitelaars

Onze ondertitelaars zullen automatisch gegenereerde ondertitels perfectioneren. Een kwaliteitscontroleur zorgt ervoor dat alles in orde is.

Exporteer

U ontvangt uw bestand klaar om geëxporteerd te worden als video met ondertitels, of de ondertitels afzonderlijk in Tekst, SRT, VTT of EBU-STL en vele andere formaten, met optionele tijdstempels en onderscheid tussen sprekers.

Amberscript company value Delight customers.
Ontvang een offerte op maat

Vraag een offerte aan voor ondertiteling

Stap 1 van 4

Met welk type ondertiteling kunnen we jou het best van dienst zijn?(Vereist)

Waarom kiezen voor Engelse ondertitels van Amberscript?

Een van de grootste voordelen van Engelse ondertitels is de toegankelijkheid van uw video. Toegankelijke content helpt u kijkers te bereiken die doof of slechthorend zijn. Maar ondertitels en bijschriften bieden zoveel meer dan dat. Engelstaligen bekijken hun video’s meer dan ooit met ondertitels, zelfs als het gaat om video’s met Engelse audio. Ondertitels maken het gemakkelijker om uw inhoud te begrijpen. Het maakt het ook mogelijk voor gebruikers om uw inhoud in openbare ruimtes te ervaren.

Engels is de meest gesproken taal ter wereld. Door Engelse ondertitels toe te voegen aan video’s in andere talen, stelt u uw inhoud open voor miljoenen mensen over de hele wereld die Engels spreken. Onze door mensen gemaakte Engelse ondertitels maken dit mogelijk in slechts een paar klikken.

Met een nauwkeurigheid tot 100% en een snelle doorlooptijd helpen onze door mensen gemaakte Engelse ondertitels u tijd en geld te besparen. In tegenstelling tot automatische transcripties zijn door mensen gemaakte ondertitels zeer geschikt voor ingewikkelde video’s met veel details en nuances. Door mensen gemaakte Engelse ondertitels zijn de perfecte oplossing voor educatieve video’s of technische inhoud. Ongeacht het oorspronkelijke videoformaat kunnen wij uw ondertitels leveren in een bestandsformaat dat voor u het beste werkt.

Of u nu kiest voor clean read of verbatim ondertiteling, al onze door mensen gemaakte ondertitels worden gemaakt door een van onze Engelse taalexperts. Vóór levering ondergaat elk bestand uitgebreide kwaliteitscontroles. U kunt er dus op vertrouwen dat u altijd betrouwbare ondertitels ontvangt.

Veelgestelde vragen

  • Hoe voeg ik captions toe aan een Youtube-video?

    Om captions toe te voegen aan een Youtube-video, voeg je eenvoudigweg het bestand dat je met Amberscript hebt gemaakt toe aan de video in de Youtube Studio. Klik op “ondertiteling”, dan “toevoegen” en tenslotte “bestand uploaden” en selecteer het SRT-bestand.

  • Kan ik de ondertiteling direct op mijn video branden?

    Als je het transcript als een SRT-, EBU-STL- of VTT-bestand hebt geëxporteerd, kun je ze gemakkelijk op je video branden met behulp van video-editing software.

  • Hoe bestel ik vertaalde ondertiteling?

    Om vertaalde ondertiteling te bestellen, kan je je bestand zoals gewoonlijk uploaden. Je kunt dan kiezen voor de optie professionele ondertiteling. Zodra je deze hebt geselecteerd, is er een optie om een taal te selecteren waarnaar de ondertitels vertaald moeten worden. Als de taal waarnaar je wilt vertalen er niet tussen staat, kan je contact met ons opnemen via ons contact formulier.

  • Kan ik de positie van de ondertiteling wijzigen?

    Dat kan met een video-editor zoals VLC. Ga naar Gereedschap > [CTRL + P] Selecteer onder Toon instellingen de optie die zegt “Allen” om over te schakelen naar de geavanceerde voorkeuren. Navigeer naar Invoer/Codecs > Ondertitelcodecs > Ondertiteling. Onder Tekstondertiteldecoder instellen, kan je de Ondertitelverantwoording naar links, rechts of in het midden wijzigen.

  • Kan ik volumekorting krijgen?

    Voor bedrijven geven we korting op bulkbestellingen. Voor meer informatie kan je hier contact opnemen met ons verkoopteam.

  • Kun je mijn bestelling versnellen?

    Als je een groot project hebt met een klein tijdsbestek, kunnen we proberen je bestelling te versnellen. Je kan een spoedbestelling aanvragen tijdens het upload process.

Shape
Volumekortingen voor +30 uur audio/video
Bedrijfsoplossingen

Neem contact met ons op voor kwantumkortingen