Skip to content
Group 3
Générer automatiquement des sous-titres

Génération automatique de sous-titres en Urdu

Obtenez facilement des sous-titres en urdu grâce à notre logiciel de reconnaissance automatique de la parole (RAP). Le urdu est une langue maternelle de l’Inde et du Pakistan, et est une forme (ou un registre) de la langue hindoustani. La plus grande population de locuteurs natifs de l’urdu se trouve en Inde, avec un total de plus de 50 millions de personnes. La deuxième plus grande population de locuteurs natifs de l’urdu est celle du Pakistan, avec plus de 16 millions de locuteurs, ce qui en fait la dixième langue la plus parlée. La RAP peut détecter de nombreux dialectes et expressions familières urdues.

Essayez gratuitement
Apprécié par plus d’un million de clients

4.2 on Trustpilot

4.6 on Google

Amberscript online editor for MP4 to text

Comment générer automatiquement des sous-titres Urdu :

1. Téléchargez votre vidéo en Urdu Téléchargez votre vidéo. Sélectionnez le nombre de locuteurs et la langue audio. Installez-vous confortablement et détendez-vous pendant que l’IA génère les sous-titres.

2. Editez votre fichier de sous-titres Vous recevez votre texte de sous-titres. Effectuez facilement toutes les modifications dans notre éditeur basé sur le cloud.

3. Exportez dans plusieurs formats Quelque soit le format dont vous avez besoin, nous avons ce qu’il vous faut. docx, .txt, .srt, .json, .vtt, ou EBU.STL.

Consultez nos

Avis Trustpilot

Foire Aux Questions

  • Comment générer des ous-titres codés ?

    Vous pouvez générer automatiquement des sous-titres codés à l’aide d’Amberscript. Notre logiciel vous permet d’exporter la transcription basée sur des fichiers audio / vidéo sous forme de fichiers SRT, EBU-STL ou VTT, qui peuvent facilement être insérés dans un éditeur vidéo. Voulez-vous en savoir plus ? Voici un guide étape par étape.

  • Comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ?

    Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé avec Amberscript à votre vidéo dans Youtube Studio. Cliquez sur «sous-titres», puis sur «ajouter» et enfin sur «télécharger le fichier» et sélectionnez le fichier SRT.

  • Ajoutez-vous des horodatages ?

    Oui, les horodatages sont inclus dans la transcription. Vous pouvez choisir d’exporter la transcription avec ou sans horodatage.

  • Offrez-vous vos services dans d’autres langues ?

    Oui, nous le faisons. Notre logiciel prend en charge 35 langues différentes et nous pouvons fournir des sous-titres traduits via les services de sous-titrage manuel en utilisant notre réseau d’experts dans 11 langues différentes. Des sous-titres traduits peuvent être demandés lors du processus de téléchargement. Si vous voulez demander une langue qui ne figure pas sur notre liste, merci de nous contacter.

  • Puis-je graver les sous-titres directement sur ma vidéo ?

    Si vous avez exporté la transcription sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT, vous pouvez facilement les graver sur votre vidéo à l’aide d’un logiciel de montage vidéo.

  • Comment commander des sous-titres traduits ?

    Pour commander des sous-titres traduits, vous pouvez télécharger votre fichier comme vous le feriez habituellement. Sélectionnez ensuite les sous-titres manuels. Une fois que vous avez sélectionné cela, une option apparaîtra où vous pourrez sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres ont besoins d’être traduits. Si la langue que vous désirez ne fait pas partie des options, vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact.

Comment fonctionne la RAP d’Amberscript

Ajouter des sous-titres à une vidéo n’a jamais été aussi facile qu’avec le logiciel de reconnaissance automatique de la parole (RAP). La RAP est une puissante IA de reconnaissance vocale qui analyse automatiquement la parole dans les vidéos, transforme l’audio en texte et synchronise précisément les sous-titres horodatés avec l’audio des vidéos.

La RAP ouvre un large éventail de possibilités et d’avantages pour votre contenu, notamment un engagement accru, une meilleure accessibilité et des audiences mondiales plus larges. Il vous permet également de traiter les vidéos 10 fois plus rapidement qu’il ne le faudrait pour ajouter des sous-titres manuellement.

Le processus est simple, il suffit de télécharger une vidéo dans un large éventail de formats sur la plateforme RAP. La vidéo est automatiquement traitée et une première version de la vidéo est générée. Vous avez ensuite la possibilité de visionner la vidéo et d’y apporter des modifications dans l’éditeur vidéo dynamique en ligne.

La technologie RAP est très précise, de sorte que les changements sont souvent de simples petites modifications de la langue ou de subtils ajustements de l’horodatage, qui peuvent tous être effectués dans l’éditeur en ligne. Sans perdre trop de temps, vos vidéos peuvent être sous-titrées dans pas moins de 39 des langues les plus parlées au monde.