Skip to content
Group 3
Générer automatiquement des sous-titres

Génération automatique de sous-titres en Ukrainien

Obtenez facilement des sous-titres ukrainiens grâce à notre logiciel de reconnaissance automatique de la parole (RAP). Plus de 30 millions de personnes parlent l’ukrainien dans le monde, la majorité d’entre elles vivant, comme on peut s’y attendre, en Ukraine même, qui compte une vingtaine de dialectes. La RAP d’Amberscript peut détecter la majorité des dialectes et des expressions familières ukrainiens.

Essayez gratuitement
Apprécié par plus d’un million de clients

4.2 on Trustpilot

4.6 on Google

Amberscript online editor for MP4 to text

Comment générer automatiquement des sous-titres Ukrainien :

1. Téléchargez votre vidéo en Ukrainien Téléchargez votre vidéo. Sélectionnez le nombre de locuteurs et la langue audio. Installez-vous confortablement et détendez-vous pendant que l’IA génère les sous-titres.

2. Editez votre fichier de sous-titres Vous recevez votre texte de sous-titres. Effectuez facilement toutes les modifications dans notre éditeur basé sur le cloud.

3. Exportez dans plusieurs formats Quelque soit le format dont vous avez besoin, nous avons ce qu’il vous faut. docx, .txt, .srt, .json, .vtt, ou EBU.STL.

Consultez nos

Avis Trustpilot

Foire Aux Questions

  • Comment générer des ous-titres codés ?

    Vous pouvez générer automatiquement des sous-titres codés à l’aide d’Amberscript. Notre logiciel vous permet d’exporter la transcription basée sur des fichiers audio / vidéo sous forme de fichiers SRT, EBU-STL ou VTT, qui peuvent facilement être insérés dans un éditeur vidéo. Voulez-vous en savoir plus ? Voici un guide étape par étape.

  • Comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ?

    Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé avec Amberscript à votre vidéo dans Youtube Studio. Cliquez sur «sous-titres», puis sur «ajouter» et enfin sur «télécharger le fichier» et sélectionnez le fichier SRT.

  • Ajoutez-vous des horodatages ?

    Oui, les horodatages sont inclus dans la transcription. Vous pouvez choisir d’exporter la transcription avec ou sans horodatage.

  • Offrez-vous vos services dans d’autres langues ?

    Oui, nous le faisons. Notre logiciel prend en charge 35 langues différentes et nous pouvons fournir des sous-titres traduits via les services de sous-titrage manuel en utilisant notre réseau d’experts dans 11 langues différentes. Des sous-titres traduits peuvent être demandés lors du processus de téléchargement. Si vous voulez demander une langue qui ne figure pas sur notre liste, merci de nous contacter.

  • Puis-je graver les sous-titres directement sur ma vidéo ?

    Si vous avez exporté la transcription sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT, vous pouvez facilement les graver sur votre vidéo à l’aide d’un logiciel de montage vidéo.

  • Comment commander des sous-titres traduits ?

    Pour commander des sous-titres traduits, vous pouvez télécharger votre fichier comme vous le feriez habituellement. Sélectionnez ensuite les sous-titres manuels. Une fois que vous avez sélectionné cela, une option apparaîtra où vous pourrez sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres ont besoins d’être traduits. Si la langue que vous désirez ne fait pas partie des options, vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact.

Qu’est-ce que la RAP et comment fonctionne-t-elle pour faire des sous-titres ?

La reconnaissance automatique de la parole, ou RAP, désigne l’utilisation de l’intelligence artificielle ou de l’apprentissage automatique pour transformer la parole humaine en texte lisible, souvent en sous-titres.

La RAP a connu différentes formes depuis sa première itération dans les années 1950. À l’ère moderne, les versions les plus avancées sont construites à l’aide du traitement du langage naturel, qui implique d’apprendre aux ordinateurs à comprendre et à contextualiser le langage.

La RAP peut être utilisée pour remplacer la transcription manuelle fastidieuse, ce qui permet aux gens de gagner un temps infini. Elle diffère de la reconnaissance vocale standard, où le logiciel traite ce qu’une personne a dit et effectue une action parce que le résultat final arrive sous forme écrite.

Le progrès de la technologie RAP s’est accéléré de manière exponentielle ces dernières années, grâce à l’émergence d’un cloud computing accessible et abordable.

Des services en ligne tels qu’Amberscript peuvent transcrire des fichiers en une fraction du temps qu’il faudrait à un humain pour le faire manuellement, le principal cas d’utilisation étant l’ajout de sous-titres à un fichier vidéo ou audio.

Les sous-titres sont particulièrement utiles à l’ère de la vidéo sur les médias sociaux et contribuent à renforcer l’engagement de votre contenu. Ils sont également inestimables pour les personnes sourdes ou malentendantes et constituent un moyen simple de créer des vidéos accessibles.