Skip to content
Group 3
Générer automatiquement des sous-titres

Génération automatique de sous-titres en Portugais

Obtenez facilement des sous-titres en portugais grâce à notre logiciel de reconnaissance automatique de la parole (RAP). Le portugais est la langue officielle du Portugal. Cependant, seuls environ 5 % des personnes qui parlent cette langue résident au Portugal. Il est également parlé dans de nombreux autres pays d’Afrique et d’Asie, comme le Brésil, le Mozambique, le Cap-Vert, São Tomé, Macao et bien d’autres encore. On estime qu’environ 300 millions de personnes ont le portugais pour langue maternelle, ce qui en fait la sixième langue la plus parlée au monde. La RAP peut détecter de nombreux dialectes et expressions familières portugais.

 

Essayez gratuitement
Apprécié par plus d’un million de clients

4.2 on Trustpilot

4.6 on Google

Amberscript online editor for MP4 to text

Comment générer automatiquement des sous-titres Portugais :

1. Téléchargez votre vidéo en Portugais Téléchargez votre vidéo. Sélectionnez le nombre de locuteurs et la langue audio. Installez-vous confortablement et détendez-vous pendant que l’IA génère les sous-titres.

2. Editez votre fichier de sous-titres Vous recevez votre texte de sous-titres. Effectuez facilement toutes les modifications dans notre éditeur basé sur le cloud.

3. Exportez dans plusieurs formats Quelque soit le format dont vous avez besoin, nous avons ce qu’il vous faut. docx, .txt, .srt, .json, .vtt, ou EBU.STL.

Consultez nos

Avis Trustpilot

Foire Aux Questions

  • Comment générer des ous-titres codés ?

    Vous pouvez générer automatiquement des sous-titres codés à l’aide d’Amberscript. Notre logiciel vous permet d’exporter la transcription basée sur des fichiers audio / vidéo sous forme de fichiers SRT, EBU-STL ou VTT, qui peuvent facilement être insérés dans un éditeur vidéo. Voulez-vous en savoir plus ? Voici un guide étape par étape.

  • Comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ?

    Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé avec Amberscript à votre vidéo dans Youtube Studio. Cliquez sur «sous-titres», puis sur «ajouter» et enfin sur «télécharger le fichier» et sélectionnez le fichier SRT.

  • Ajoutez-vous des horodatages ?

    Oui, les horodatages sont inclus dans la transcription. Vous pouvez choisir d’exporter la transcription avec ou sans horodatage.

  • Offrez-vous vos services dans d’autres langues ?

    Oui, nous le faisons. Notre logiciel prend en charge 35 langues différentes et nous pouvons fournir des sous-titres traduits via les services de sous-titrage manuel en utilisant notre réseau d’experts dans 11 langues différentes. Des sous-titres traduits peuvent être demandés lors du processus de téléchargement. Si vous voulez demander une langue qui ne figure pas sur notre liste, merci de nous contacter.

  • Puis-je graver les sous-titres directement sur ma vidéo ?

    Si vous avez exporté la transcription sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT, vous pouvez facilement les graver sur votre vidéo à l’aide d’un logiciel de montage vidéo.

  • Comment commander des sous-titres traduits ?

    Pour commander des sous-titres traduits, vous pouvez télécharger votre fichier comme vous le feriez habituellement. Sélectionnez ensuite les sous-titres manuels. Une fois que vous avez sélectionné cela, une option apparaîtra où vous pourrez sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres ont besoins d’être traduits. Si la langue que vous désirez ne fait pas partie des options, vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact.

Les avantages de la RAP et des sous-titres

Chez Amberscript, nous offrons aux entreprises et aux particuliers la possibilité d’ajouter de manière transparente des sous-titres à leurs projets, vidéos, films et spectacles grâce à la puissance de la RAP. ASR est l’abréviation de Automatic Speech Recognition (reconnaissance automatique de la parole), qui est une solution technologique permettant de convertir la langue parlée en texte sans l’intervention d’un humain.

Les sous-titres sont un élément essentiel pour aider les spectateurs à comprendre ce qui se passe à l’écran. S’ils sont généralement utilisés pour aider les personnes sourdes ou malentendantes et rendre vos vidéos plus accessibles, ils constituent également un outil fantastique pour diverses autres raisons.

Grâce aux sous-titres les gens ont une idée plus claire de ce qui est dit, ce qui est extrêmement utile dans les domaines plus techniques où le jargon est précis ou pour aider les gens à comprendre le nom d’une personne. De plus, les personnes qui cherchent à apprendre une autre langue en profitent pour suivre et voir ce qui est dit et l’entendre correctement. Et si vous êtes une entreprise internationale, la conversion de votre audio en texte peut faciliter les efforts de traduction vers d’autres langues. Globalement, la RAP est un outil puissant qui donne vie aux mots et rend l’ajout de sous-titres plus facile que jamais.