Skip to content
Group 3
Générer automatiquement des sous-titres

Génération automatique de sous-titres en Hébreu

Obtenez facilement des sous-titres en hébreu grâce à notre logiciel de reconnaissance automatique de la parole (RAP). L’hébreu est une langue sémitique parlée par 9 millions de personnes dans le monde. La majorité des locuteurs d’hébreu se trouvent en Israël, où 60% des Arabes israéliens et 90% des Juifs israéliens parlent cette langue. La RAP peut détecter de nombreux dialectes hébreux tels que l’hébreu moderne et l’hébreu ashkénaze. La RAP peut aider ceux qui parlent hébreu à accéder à davantage de contenu numérique.

Essayez gratuitement
Apprécié par plus d’un million de clients

4.2 on Trustpilot

4.6 on Google

Amberscript online editor for MP4 to text

Comment générer automatiquement des sous-titres Hébreu :

1. Téléchargez votre vidéo en Hébreu Téléchargez votre vidéo. Sélectionnez le nombre de locuteurs et la langue audio. Installez-vous confortablement et détendez-vous pendant que l’IA génère les sous-titres.

2. Editez votre fichier de sous-titres Vous recevez votre texte de sous-titres. Effectuez facilement toutes les modifications dans notre éditeur basé sur le cloud.

3. Exportez dans plusieurs formats Quelque soit le format dont vous avez besoin, nous avons ce qu’il vous faut. docx, .txt, .srt, .json, .vtt, ou EBU.STL.

Consultez nos

Avis Trustpilot

Foire Aux Questions

  • Comment générer des ous-titres codés ?

    Vous pouvez générer automatiquement des sous-titres codés à l’aide d’Amberscript. Notre logiciel vous permet d’exporter la transcription basée sur des fichiers audio / vidéo sous forme de fichiers SRT, EBU-STL ou VTT, qui peuvent facilement être insérés dans un éditeur vidéo. Voulez-vous en savoir plus ? Voici un guide étape par étape.

  • Comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ?

    Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé avec Amberscript à votre vidéo dans Youtube Studio. Cliquez sur «sous-titres», puis sur «ajouter» et enfin sur «télécharger le fichier» et sélectionnez le fichier SRT.

  • Ajoutez-vous des horodatages ?

    Oui, les horodatages sont inclus dans la transcription. Vous pouvez choisir d’exporter la transcription avec ou sans horodatage.

  • Offrez-vous vos services dans d’autres langues ?

    Oui, nous le faisons. Notre logiciel prend en charge 35 langues différentes et nous pouvons fournir des sous-titres traduits via les services de sous-titrage manuel en utilisant notre réseau d’experts dans 11 langues différentes. Des sous-titres traduits peuvent être demandés lors du processus de téléchargement. Si vous voulez demander une langue qui ne figure pas sur notre liste, merci de nous contacter.

  • Puis-je graver les sous-titres directement sur ma vidéo ?

    Si vous avez exporté la transcription sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT, vous pouvez facilement les graver sur votre vidéo à l’aide d’un logiciel de montage vidéo.

  • Comment commander des sous-titres traduits ?

    Pour commander des sous-titres traduits, vous pouvez télécharger votre fichier comme vous le feriez habituellement. Sélectionnez ensuite les sous-titres manuels. Une fois que vous avez sélectionné cela, une option apparaîtra où vous pourrez sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres ont besoins d’être traduits. Si la langue que vous désirez ne fait pas partie des options, vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact.

Utilisation de la RAP pour les sous-titres?

La reconnaissance automatique de la parole (RAP) est un logiciel d’intelligence artificielle qui utilise un algorithme pour créer avec précision du texte à partir de la parole. Elle utilise le même processus que les outils de reconnaissance vocale, mais en y ajoutant une analyse pour donner un sens à la parole.

La RAP reconnaît non seulement quand une personne parle et ce qu’elle dit, mais il analyse aussi intelligemment la parole et détermine la séquence naturelle des mots en fonction de la probabilité que ces mots soient prononcés dans un ordre particulier.

L’utilisation de la RAP pour générer des sous-titres rend le contenu numérique disponible à un public plus large en augmentant l’accessibilité pour les utilisateurs. Les personnes qui n’étaient pas en mesure de découvrir et d’apprécier certains types de contenu en ont désormais la possibilité, ce qui augmente l’engagement des utilisateurs. Elle apporte de la clarté, améliore la compréhension et favorise l’inclusion d’un large éventail d’utilisateurs.