Skip to content
Group 3
Générer automatiquement des sous-titres

Génération automatique de sous-titres en Chinois mandarin

Obtenez facilement des sous-titres en chinois mandarin grâce à notre logiciel de reconnaissance automatique de la parole (RAP). Le chinois mandarin est l’une des langues les plus parlées au monde, avec plus de 1,1 milliard de locuteurs. Notre logiciel RAP peut détecter de nombreux dialectes, tels que : le mandarin du nord-est, le mandarin de Jilu, le mandarin du bas Yangtze,
le mandarin de Pékin, le mandarin du sud-ouest, et plus encore.

Essayez gratuitement
Apprécié par plus d’un million de clients

4.2 on Trustpilot

4.6 on Google

Amberscript online editor for MP4 to text

Comment générer automatiquement des sous-titres Chinois mandarin :

1. Téléchargez votre vidéo en Chinois mandarin Téléchargez votre vidéo. Sélectionnez le nombre de locuteurs et la langue audio. Installez-vous confortablement et détendez-vous pendant que l’IA génère les sous-titres.

2. Editez votre fichier de sous-titres Vous recevez votre texte de sous-titres. Effectuez facilement toutes les modifications dans notre éditeur basé sur le cloud.

3. Exportez dans plusieurs formats Quelque soit le format dont vous avez besoin, nous avons ce qu’il vous faut. docx, .txt, .srt, .json, .vtt, ou EBU.STL.

Consultez nos

Avis Trustpilot

Foire Aux Questions

  • Comment générer des ous-titres codés ?

    Vous pouvez générer automatiquement des sous-titres codés à l’aide d’Amberscript. Notre logiciel vous permet d’exporter la transcription basée sur des fichiers audio / vidéo sous forme de fichiers SRT, EBU-STL ou VTT, qui peuvent facilement être insérés dans un éditeur vidéo. Voulez-vous en savoir plus ? Voici un guide étape par étape.

  • Comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ?

    Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé avec Amberscript à votre vidéo dans Youtube Studio. Cliquez sur «sous-titres», puis sur «ajouter» et enfin sur «télécharger le fichier» et sélectionnez le fichier SRT.

  • Ajoutez-vous des horodatages ?

    Oui, les horodatages sont inclus dans la transcription. Vous pouvez choisir d’exporter la transcription avec ou sans horodatage.

  • Offrez-vous vos services dans d’autres langues ?

    Oui, nous le faisons. Notre logiciel prend en charge 35 langues différentes et nous pouvons fournir des sous-titres traduits via les services de sous-titrage manuel en utilisant notre réseau d’experts dans 11 langues différentes. Des sous-titres traduits peuvent être demandés lors du processus de téléchargement. Si vous voulez demander une langue qui ne figure pas sur notre liste, merci de nous contacter.

  • Puis-je graver les sous-titres directement sur ma vidéo ?

    Si vous avez exporté la transcription sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT, vous pouvez facilement les graver sur votre vidéo à l’aide d’un logiciel de montage vidéo.

  • Comment commander des sous-titres traduits ?

    Pour commander des sous-titres traduits, vous pouvez télécharger votre fichier comme vous le feriez habituellement. Sélectionnez ensuite les sous-titres manuels. Une fois que vous avez sélectionné cela, une option apparaîtra où vous pourrez sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres ont besoins d’être traduits. Si la langue que vous désirez ne fait pas partie des options, vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact.

Qu’est-ce que la RAP ?

La reconnaissance automatique de la parole (RAP) utilise la technologie pour traduire la parole humaine en texte lisible, en utilisant l’apprentissage automatique et l’intelligence artificielle pour effectuer la transcription. Il s’agit d’un outil utile pour créer des sous-titres pour vos vidéos, ce qui affecte considérablement la façon dont les spectateurs consomment votre contenu. Si vous devez traiter un podcast ou une vidéo en texte, il vous suffit d’utiliser notre logiciel, de télécharger votre fichier et le logiciel fera le reste pour vous.

Les avantages de l’ajout de sous-titres en chinois-mandarin à vos vidéos :

– Regardez des vidéos dans des endroits bruyants/sensibles aux sons sans nécessairement augmenter votre volume.

– Comprenez et recevez le message clairement.

– Améliorez les compétences linguistiques de vos spectateurs.

– Maintenez votre concentration pendant des périodes plus longues.

– Suivre vos vidéos.

– Apprendre différentes langues car ils peuvent lire et écouter la langue simultanément.

– Comprendre correctement ce qui est dit.