Skip to content
Group 3
Professionell erstellte Untertitel

100% akkurate Untertitel auf Portugiesisch

Alle Unternehmen und Künstler:innen, die heutzutage Online-Videos erstellen, sollten den Einfluss und die Kaufkraft des portugiesischen Publikums nicht unterschätzen. Bringen Sie Ihre Videos auf das nächste Level, indem Sie portugiesische Untertitel verwenden. Unser Team von professionellen Untertitler:innen kann Ihnen helfen, noch heute damit zu beginnen. 

Angebot anfragen
Von mehr als 2 Millionen Kund:innen geliebt

4.2 auf Trustpilot

4.6 auf Google

Hochladen

Laden Sie Ihre Audio- oder Videodatei innerhalb weniger Sekunden auf unsere benutzerfreundliche Plattform hoch.

Profis untertiteln für Sie

Überlassen Sie die Bearbeitung unseren Expert:innen. Sie erstellen schnell, sicher und zuverlässig Ihre Untertitel.

Exportieren

Erhalten Sie Ihre Datei als Video mit Untertiteln, oder Untertitel separat in Text, SRT, VTT oder EBU-STL und vielen anderen Formaten, mit optionalen Zeitstempeln & Sprecherunterscheidung.

Amberscripts Werte Kunden begeistern
Erhalten Sie ein individuelles Angebot

Angebot für manuelle Untertitel anfragen

Von Menschen gemachte portugiesische Untertitel und Captions lassen Sie effizienter Ihre Botschfaft übermitteln

Wenn Sie sich an ein weltweites Publikum richten, es aber nicht in einer verständlichen Weise ansprechen – oder schlimmer noch, ihm das Gefühl geben, unwichtig zu sein -, verlieren Sie möglicherweise wertvolle Aufträge.

Aus diesem Grund kann eine so komplexe und an historischen Zusammenhängen reiche Sprache wie Portugiesisch nur dann richtig gewürdigt werden, wenn sie von Hand mit Untertiteln versehen wird. Ein portugiesischer Muttersprachler oder jemand, der diese Sprache fließend spricht, ist in der Lage, den Tonfall und die Redewendungen in Ihren Videoinhalten effektiv zu interpretieren und gleichzeitig präzise Untertitel zu erstellen.

Natürlich ist eine zusätzliche Sprachkompetenz, die das, was Sie zu sagen haben, sicher beherrscht, von großem Vorteil für Branding und SEO. Kunden und Auftraggeber wissen jeden zu schätzen, der sich um die kulturelle Kommunikation bemüht – und professionelle portugiesische Untertitel sorgen dafür, dies zu erreichen.

Mit schnellen Bearbeitungszeiten, einem soliden Gespür für Nuancen und der Fähigkeit, gemeinsam mit Ihnen an der Perfektionierung Ihrer Botschaft zu arbeiten, ist Amberscript ein etablierter internationaler Audio-zu-Text-Experte, der Sie dabei unterstützt, ein ganz neues portugiesisches Publikum zu begeistern.

Oft gestellte Fragen

  • Kann die Bearbeitungszeit meiner Bestellung beschleunigt werden?

    Wenn Sie ein großes Projekt mit einem kurzen Zeitrahmen haben, können wir Ihre Bestellung beschleunigen. Dies können Sie während des Upload-Prozesses beantragen.

  • Für wen gilt der Mengenrabatt?

    Für Unternehmen gewähren wir Rabatte auf Großbestellungen. Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns bitte hier.

  • Wie füge ich einem YouTube-Video Untertitel hinzu?

    Um Ihrem YouTube-Video Untertitel hinzuzufügen, fügen Sie einfach die mit Amberscript erstellte Datei zu Ihrem Video im Youtube Studio hinzu. Klicken Sie auf „Untertitel“, dann auf „Hinzufügen“ und schließlich auf „Datei hochladen“ und wählen Sie die SRT-Datei aus.

  • Kann ich die Untertitel direkt auf mein Video brennen?

    Wenn Sie das Transkript als SRT-, EBU-STL- oder VTT-Datei exportiert haben, können Sie es mithilfe einer Videobearbeitungssoftware problemlos auf Ihr Video brennen.

  • Wie bestelle ich übersetzte Untertitel?

    Um übersetzte Untertitel anzufordern, können Sie Ihre Datei wie üblich hochladen, danach den Service „Untertitel“, und die Option „Manuell“auswählen. Daraufhin können Sie die Zielsprache(n) festlegen. Wenn die von Ihnen gewünschte Sprache nicht auf der Liste zu finden ist, kontaktieren Sie uns bitte per Kontaktformular.

  • Kann ich die Position der übersetzten Untertitel ändern?

    Dazu muss ein Videoeditor wie VLC verwendet werden. Gehen Sie zu Werkzeuge > Einstellungen[CTRL + P] Wählen Sie unter Einstellungen anzeigen die Option Alle, um die Einstellungen zu wechseln. Gehen Sie zu Eingabe/Codecs > Untertitel-Codecs > Untertitel. Stellen Sie die Untertitelausrichtung unter Text-Untertiteldecoder nach links, rechts oder mittig ein.

Shape
Mengenrabatte für +30h Audio / Video
Für Unternehmen

Kontaktieren Sie uns für Mengenrabatte