Skip to content
Group 3
Professionell erstellte Untertitel

100% akkurate Untertitel auf Norwegisch

Stellen Sie sicher, dass Ihre Videoinhalte für alle zugänglich sind. Mit den professionell erstellten norwegischen Untertiteln von Amberscript können Sie garantieren, dass Sie 100 % genaue Untertitel in Netflix-Qualität erhalten. Unser Team unterstützt Sie bei der Umwandlung von norwegischem Audio in Text.

Angebot anfragen
Von mehr als 2 Millionen Kund:innen geliebt

4.2 auf Trustpilot

4.6 auf Google

Hochladen

Laden Sie Ihre Audio- oder Videodatei innerhalb weniger Sekunden auf unsere benutzerfreundliche Plattform hoch.

Profis untertiteln für Sie

Überlassen Sie die Bearbeitung unseren Expert:innen. Sie erstellen schnell, sicher und zuverlässig Ihre Untertitel.

Exportieren

Erhalten Sie Ihre Datei als Video mit Untertiteln, oder Untertitel separat in Text, SRT, VTT oder EBU-STL und vielen anderen Formaten, mit optionalen Zeitstempeln & Sprecherunterscheidung.

Amberscripts Werte Kunden begeistern
Erhalten Sie ein individuelles Angebot

Angebot für manuelle Untertitel anfragen

Wie norwegische, professionell erstellte Untertitel von Sprachexpert:innen Ihre Videoinhalte verbessern

Videoinhalte sind der neue Weg, um Ihre Nutzer:innen zu erreichen – und um dies effektiv zu tun, müssen Sie mit ihnen in einer Sprache sprechen, die sie verstehen.

Das ist ein wichtiger Grund, warum die Untertitelung von Online-Videos so beliebt geworden ist – und zwar immer mit dem nötigen Fingerspitzengefühl und der Eleganz, die Nutzer:innen brauchen, die vielleicht schwerhörig sind oder in geräuschempfindlichen Umgebungen zuhören. 

Norwegisch ist als Sprache ein hervorragendes Beispiel. Obwohl es viele gemeinsame Wurzeln mit anderen skandinavischen und nordischen Sprachen hat, ist es doch eine ganz eigene Sprache – mit Redewendungen und Nuancen, die es nur in Norwegen gibt.

Das bedeutet, dass der Einsatz von künstlicher Intelligenz und Computersystemen zur einfachen – und oft zu wörtlichen – Untertitelung Ihrer Videoinhalte möglicherweise mehr schadet als nützt. Warum sollte Ihr norwegisches Publikum Ihrer Marke vertrauen, wenn Sie nicht bereit sind, mit ihm fließend und warmherzig zu sprechen?

Marketing und Werbung sind heutzutage immer mehr eine Frage des Vertrauens und der Authentizität. Das gilt auch für die scheinbar einfache Aufgabe, dafür zu sorgen, dass Ihre Videoinhalte mit hochwertigen Untertiteln versehen sind. 

Warum sollten Sie die norwegischen Untertitelungsdienste von Amberscript nutzen?

Wenn Sie diesen Prozess einem erfahrenen und fließend Norwegisch sprechenden Übersetzer oder einer fließend Norwegisch sprechenden Übersetzerin anvertrauen, können Sie sich auf die Genauigkeit und die Übermittlung der korrekten Botschaft Ihrer Inhalte verlassen – und die Untertitel werden auch schnell fertig.

Außerdem profitieren Sie von der zusätzlichen Authentizität und Genauigkeit von jemandem, der weiß, wie die Norweger miteinander sprechen und wie man sicherstellt, dass die Redewendungen genau zum Ton passen.

All dies wirkt sich natürlich auch positiv auf die Suchmaschinenoptimierung und die Auffindbarkeit aus – und Sie werden feststellen, dass die Konversionsrate wahrscheinlich steigt, einfach weil Ihre Videos eine viel vertrauenswürdigere Beziehung zu Ihrem Publikum aufbauen.

Zuverlässig, erschwinglich und schnell umsetzbar – sehen Sie selbst, was Amberscript für Sie tun kann. Kontaktieren Sie uns noch heute! 

Oft gestellte Fragen

  • Kann die Bearbeitungszeit meiner Bestellung beschleunigt werden?

    Wenn Sie ein großes Projekt mit einem kurzen Zeitrahmen haben, können wir Ihre Bestellung beschleunigen. Dies können Sie während des Upload-Prozesses beantragen.

  • Für wen gilt der Mengenrabatt?

    Für Unternehmen gewähren wir Rabatte auf Großbestellungen. Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns bitte hier.

  • Wie füge ich einem YouTube-Video Untertitel hinzu?

    Um Ihrem YouTube-Video Untertitel hinzuzufügen, fügen Sie einfach die mit Amberscript erstellte Datei zu Ihrem Video im Youtube Studio hinzu. Klicken Sie auf „Untertitel“, dann auf „Hinzufügen“ und schließlich auf „Datei hochladen“ und wählen Sie die SRT-Datei aus.

  • Kann ich die Untertitel direkt auf mein Video brennen?

    Wenn Sie das Transkript als SRT-, EBU-STL- oder VTT-Datei exportiert haben, können Sie es mithilfe einer Videobearbeitungssoftware problemlos auf Ihr Video brennen.

  • Wie bestelle ich übersetzte Untertitel?

    Um übersetzte Untertitel anzufordern, können Sie Ihre Datei wie üblich hochladen, danach den Service „Untertitel“, und die Option „Manuell“auswählen. Daraufhin können Sie die Zielsprache(n) festlegen. Wenn die von Ihnen gewünschte Sprache nicht auf der Liste zu finden ist, kontaktieren Sie uns bitte per Kontaktformular.

  • Kann ich die Position der übersetzten Untertitel ändern?

    Dazu muss ein Videoeditor wie VLC verwendet werden. Gehen Sie zu Werkzeuge > Einstellungen[CTRL + P] Wählen Sie unter Einstellungen anzeigen die Option Alle, um die Einstellungen zu wechseln. Gehen Sie zu Eingabe/Codecs > Untertitel-Codecs > Untertitel. Stellen Sie die Untertitelausrichtung unter Text-Untertiteldecoder nach links, rechts oder mittig ein.

Shape
Mengenrabatte für +30h Audio / Video
Für Unternehmen

Kontaktieren Sie uns für Mengenrabatte