Skip to content
Group 3
Automatisch erstellte Transkripte

Automatische Transkription auf Bengalisch

  • Automatische Spracherkennung spart Stunden an kostbarer Transkriptionszeit
  • Wettbewerbsfähige Preise mit schnellstem Bearbeitungsprozess durch KI
  • Einfaches Hochladen, Bearbeiten und Exportieren

Kostenlos testen
Von mehr als 2 Millionen Kund:innen geliebt

4.2 auf Trustpilot

4.6 auf Google

Amberscript online editor for MP4 to text

Wie man automatisch bengalische Transkripte erstellt:

1. Laden Sie Ihre Video- oder Audiodatei auf Bengalisch hoch.

Wählen Sie die Anzahl der Sprecher und die Audiosprache. Lehnen Sie sich zurück und entspannen Sie sich, während unsere Transkriptionssoftware das Transkript erstellt.

2. Bearbeiten Sie Ihre Datei.

Sie erhalten Ihren Transkriptionstext. Nehmen Sie in unserem cloudbasierten Editor ganz einfach letzte Änderungen vor.

3. Exportieren Sie Ihre transkribierte Datei.

Wählen Sie Ihr gewünschtes Endformat. Ob . docx, .txt, .srt, .json, .vtt, oder EBU.STL – wir haben es.

Lassen Sie sich überzeugen von unseren

Trustpilot-Bewertungen

Wie ASR Ihnen helfen kann, automatisch bengalische Transkripte zu erstellen

Die automatische Spracherkennung (ASR) nutzt modernste bengalische Sprache-zu-Text-Technologie, um Audio- und Sprachdaten in Echtzeit in sehr genaue Transkripte und Untertitel umzuwandeln.

ASR generiert Text oder Wörter aus Audiodateien. Durch die automatische Transkription ersparen Sie sich die stundenlange manuelle Transkription von bengalischen Audiodateien. Ihre Audiodatei kann automatisch in Text umgewandelt und dann mit unserem Online-Transkriptionseditor perfektioniert werden.

Bengalische Sprache in Text umwandeln mit Amberscript

Amberscript erstellt Transkripte auf Bengalisch, die qualitativ hochwertig, genau und schnell sind. Transkripte können das Erlebnis für Ihre Leser verbessern oder qualitative Forschung leichter verdaulich machen. Wenn Sie mit digitaler Zugänglichkeit (Webzugänglichkeit) beginnen, müssen Sie die WCAG berücksichtigen. Die WCAG stehen für Web Content Accessibility Guidelines (Richtlinien für die Zugänglichkeit von Web-Inhalten) und sind Richtlinien für die digitale Zugänglichkeit. WCAG 2.1 ist die neueste Version dieser Richtlinien. Sie stellen sicher, dass Ihre Inhalte von allen Menschen unabhängig von ihren Fähigkeiten wahrgenommen und genutzt werden können.

Mit Amberscript können Sie sicherstellen, dass Sie die Vorschriften für Gehörlose, Hörgeschädigte und Schwerhörige vollständig einhalten. Durch die Transkription bengalischer Audiodateien mit automatischer Spracherkennung können Sie Zeit und Ressourcen einsparen.

Oft gestellte Fragen

  • Wie kann AI auf Transkriptionen angewandt werden?

    Die Spracherkennungstechnologie ist eine Anwendung von KI, die von manchen Firmen genutzt wird, um virtuelle persönliche Assistenz zu entwickeln. Firmen wie Amberscript trainieren Maschinen darin, Gesprochenes automatisch zu erkennen. Dies stellt die Basis des automatischen Transkriptionstools dar.

  • Gibt es Mengenrabatte?

    Ja, wir bieten bei Anfragen über 100 Stunden einen Sondertarif an. Bitte stellen Sie Ihre Anfrage hier.

  • Können Dateien mit mehreren Sprecher(innen) transkribiert werden?

    Ja, unsere Software kann Dateien mit mehreren Sprechern transkribieren und sogar zwischen den verschiedenen Sprechern in der Transkription unterscheiden. Mehrere Sprecher werden als „Sprecher 1“, „Sprecher 2“, usw. gekennzeichnet. Sie können die Sprecher im Online-Editor umbenennen.

  • Sind Zeitstempel enthalten?

    Ja, unsere Software fügt Zeitstempel automatisch hinzu. Diese können Sie im Online-Editor auch selbst bearbeiten.

  • Wie kann ich die Qualität des Transkripts verbessern?

    Je besser die Qualität des Audios ist, desto genauer wird das Transkript am Ende ausfallen. Sie wollen wissen, wie Sie Ihre Tonqualität optimieren können? Dann klicken Sie hier!

  • Kann ich Audio mit besonderen Akzenten transkribieren lassen?

    Ja, das ist möglich. Unsere Software ist darin trainiert, Akzente zu verstehen. Wollen Sie mehr darüber erfahren, wie dies funktioniert? Dann klicken Sie hier!

  • Wie funktioniert der automatische Transkriptionsservice?

    Kurzgefasst: Die Software „hört“ den Ton ab, erkennt die gesprochenen Wörter und wandelt diese in Textformat um. Dies ist durch den Einsatz hochentwickelter Spracherkennungstechnologie möglich. Solche Systeme bestehen aus akustischen und linguistischen Komponenten, die auf einem oder mehreren Computern laufen. Mehr darüber können Sie hierlesen.

  • Gibt es eine Mindestlänge pro Datei?

    Nein, wir haben keine Mindestlänge pro Datei. Für den manuellen Transkriptionsservice haben wir jedoch einen Mindestlänge von 20 Minuten, damit wir unseren Sprachexpert:innen einen fairen Lohn zahlen können. Wenn Sie eine manuelle Transkription für eine Datei mit weniger als 20 Minuten anfordern, werden Ihnen die 20 Minuten in Rechnung gestellt.

Suchen Sie nach einer Lösung für Ihr Unternehmen?

Group 13

Mehr Produktivität für Ihr Team

Für große Unternehmen bietet die Option einer Multi-User-Lizenz folgende Vorteile

  • Verwaltungs-Dashboard
  • Zugang für mehrere Benutzer
  • Zentralisierte Abrechnung
  • Personalisiertes Onboarding
  • Integration Ihres Arbeitsablaufs über API