Sous-titrage et transcription automatiques pour les municipalités et les parlements

  • Atteignez la plus grande précision avec nos transcripteurs humains à un prix abordable.
  • Modèles de reconnaissance vocale spécialement formés aux terminologies politiques
  • S’intègrent facilement à votre flux de travail existant
  • Entièrement compatible avec RGPD supportant 12 langues européennes

Sous-titrage pour accroitre l’accessibilité

Aidez les téléspectateurs à comprendre le contenu de votre site. Que ce soit pour un auditoire ayant une déficience auditive ou pour un public étranger, l’ajout de légendes à vos vidéos vous permet d’atteindre un public plus large et de rendre votre contenu accessible.

Avec AmberScript, vous pouvez rendre accessible l’ensemble de votre bibliothèque. Abordable. Nos modèles ultramodernes de synthèse vocale permettent un premiet jet de transcription de vos sous-titres avec une précision allant jusqu’à 90 %, et ce, en quelques minutes. Nos transcripteurs humains assurent la haute précision, l’édition et la révision de vos sous-titres. Notre service humain garantit une précision de 99% et le respect des directives d’accessibilité.

Éditeur de transcription automatique

  • AmberScript développe des modèles propriétaires de reconnaissance vocale en plusieurs langues. Spécialement formé pour le domaine « Gouvernement », il offre une grande précision pour les terminologies spécifique.
  • Nous différencions les différents locuteurs.
  • Collaborez avec plusieurs utilisateurs sur un même projet de recherche avec notre licence multi-utilisateurs.
  • Profitez au maximum de votre temps et de celui de vos assistants grâce à notre éditeur de transcription intuitif.

Plateforme de transcription manuelle

  • Avec une forte présence en Europe, AmberScript a créé le plus grand réseau de transcripteurs d’Europe du Nord et d’Europe centrale.
  • Combinant une reconnaissance vocale de haute précision et des transcripteurs professionnels qualifiés, AmberScript fournit des légendes et des transcriptions précises – à des tarifs compétitifs.
  • Toutes les transcriptions sont vérifiées par au moins deux transcripteurs – pour une exactitude garantie.

Pourquoi AmberScript?


AmberScript est le premier fournisseur de légendes de haute qualité (humaines et automatiques) pour les municipalités, les parlements et autres institutions gouvernementales pour les langues européennes.


Le plus grand et le meilleur réseau de transcripteurs dans différents pays.


Algorithmes de reconnaissance vocale spécifiquement adaptés aux discussions et débats politiques.

AmberScript offre des sous-titres de haute qualité à des prix compétitifs et avec des délais d’exécution rapides.

Langues supportées

Anglais (UK) Néerlandais Lituanienne
Anglais (USA) Farsi (Iran) Népalais (Népal)
Anglais (Canada) Finnois Norvégien
Anglais (Australie) Francais Polonais
Anglais (tous les accents)

Galicien Portuguese
Arabe (Arabie Saoudite) Allemand Roumain
Indonésien Grec Russe
Bengali (Bangladesh) Hébreu Espagnol
Bengali (Inde) Hindi Suédoise
Bulgare Hongrois Turc
Catalan Italien Ukrainien
Chinois mandarin Japonais Urdu (Inde)
Danois Coréen Urdu (Pakistan)

AmberScript offre des sous-titres de haute qualité à des prix compétitifs et avec des délais d’exécution rapides.

Langues supportées

Anglais (UK)
Anglais (USA)
Anglais (Canada)
Anglais (Australie)
Anglais (tous les accents)
Arabe (Arabie Saoudite)
Indonésien
Bengali (Bangladesh)
Bengali (Inde)
Bulgare
Catalan
Chinois mandarin
Danois
Néerlandais
Farsi (Iran)
Finnois
Francais
Galicien
Allemand
Grec
Hébreu
Hindi
Hongrois
Italien
Japonais
Coréen
Lituanienne
Népalais (Népal)
Norvégien
Polonais
Portuguese
Roumain
Russe
Espagnol
Suédoise
Turc
Ukrainien
Urdu (Inde)
Urdu (Pakistan)

Haute précision

Notre service de transcription « parfaite » garantit une exactitude de 99% du contenu académique. Nous garantissons le respect des directives d’accessibilité.

Modèles spécifiques formés

Les modèles de reconnaissance vocale sont spécialement formés pour reconnaître la terminologie politique.

Le plus grand réseau d’Europe

Le réseau de transcripteurs le plus important et le mieux qualifié d’Europe. Obtenez les sous-titres de la plus haute qualité – aux tarifs les plus bas.

Conforme à RGPD

Entièrement conforme à la norme RGPD. Prise en charge de 12 langues européennes.

Intégrations

Lorsqu’il s’agit de traiter de gros volumes de vidéo, un flux de travail fluide pour créer les sous-titres est essentiel. AmberScript offre la possibilité de s’intégrer directement à une variété de système d’enregistrement de conférence et de streaming.

Une fois intégré dans votre système de gestion vidéo, vous avez le choix d’activer les sous-titres manuels ou humains directement fournis par AmberScript. Le reste du processus se déroule automatiquement de sorte que les bonnes légendes aboutissent à la bonne ressource vidéo.

Nous offrons la possibilité d’intégrer directement Company Webcast, Gemeenteoplossingen, et d’autres solutions informatiques sur mesure via notre API.

Étude de cas – Webcast et municipalités néerlandaises

Les municipalités sont tenues de rendre les réunions du conseil accessibles aux personnes malentendantes. Environ 120 municipalités néerlandaises collaborent avec la société Webcast – un leader du marché dans le domaine des webinaires et des webcasts.

Webcast a utilisé la reconnaissance vocale de Google pour produire automatiquement des sous-titres pour le contenu vidéo. Cependant, la précision n’était pas suffisante pour les sourds et les malentendants.

Certaines municipalités, comme celle d’Enschede, ont opté pour le moteur de reconnaissance vocale AmberScript, qui produit des sous-titres précis et bien compris des sourds et malentendants.

D’autres municipalités, comme la municipalité de Barneveld, ont choisi de perfectionner les sous-titres grâce au service parfait d’AmberScript.

Dans les deux cas, la qualité du sous-titrage s’est considérablement améliorée, et ce ne sont là que deux exemples de notre technologie en action. Pour en savoir plus sur cette étude de cas, cliquez ici.

Demander une démo