La transcription est un élément crucial lors de recherches qualitatives. Assurez-vous de bien choisir la méthode de transcription adaptée à votre projet. Nous vous recommandons d’opter pour la transcription verbatim (mot à mot) si l’intonation des interlocuteurs est importante. La transcription révisée (éditée ou épurée) se concentre sur le contenu et le propos de la personne et sera donc plus facile à lire.
Si vous préférez externaliser le travail de transcription, pensez à toujours travailler avec une agence sérieuse qui sera en mesure de respecter vos délais. Prévoyez également du temps pour vérifier le travail effectué afin de réaliser d’éventuelles corrections de termes et de noms spécifiques.
Si vous voulez transcrire vous-même vos enregistrements, n’oubliez pas d’utiliser les bons outils pour gagner du temps et vous faciliter la vie. Utilisez un logiciel de transcription automatique (reconnaissance vocale), du matériel informatique adapté et un processus structuré afin de terminer votre projet dans un minimum de temps et prévoyez des délais suffisamment longs pour ne pas être stressé.
Si vous avez des questions concernant la transcription, n’hésitez pas à nous envoyer un message via le chat ou à l’adresse [email protected]