Skip to content
Group 3
Générer automatiquement des sous-titres

Génération automatique de sous-titres en Bengali

Obtenez facilement des sous-titres en bengali grâce à notre logiciel de reconnaissance automatique de la parole (ASR). La langue bengali, membre du groupe des langues indo-aryennes, est la langue officielle du Bangladesh et de certains États indiens, dont le Bengale occidental, l’Assam et le Tripura. Le bengali a été classé comme la deuxième langue la plus parlée en Inde par le recensement indien de 2011. Le bengali est parlé par 100 millions de personnes au Bangladesh ; 85 millions de personnes le parlent en Inde. L’ASR peut détecter de nombreux dialectes et expressions familières bengalis.

Essayez gratuitement
Apprécié par plus d’un million de clients

4.2 on Trustpilot

4.6 on Google

Amberscript online editor for MP4 to text

Comment générer automatiquement des sous-titres Bengali :

1. Téléchargez votre vidéo en bengali Téléchargez votre vidéo. Sélectionnez le nombre de locuteurs et la langue audio. Installez-vous confortablement et détendez-vous pendant que l’IA génère les sous-titres.

2. Editez votre fichier de sous-titres. Vous recevez votre texte de sous-titres. Effectuez facilement toutes les modifications dans notre éditeur en ligne.

3. Exportez dans plusieurs formats. Quel soit le format dont vous avez besoin, nous avons ce qu’il vous faut. docx, .txt, .srt, .json, .vtt, ou EBU.STL.

Consultez nos

Avis Trustpilot

Foire Aux Questions

  • Comment générer des ous-titres codés ?

    Vous pouvez générer automatiquement des sous-titres codés à l’aide d’Amberscript. Notre logiciel vous permet d’exporter la transcription basée sur des fichiers audio / vidéo sous forme de fichiers SRT, EBU-STL ou VTT, qui peuvent facilement être insérés dans un éditeur vidéo. Voulez-vous en savoir plus ? Voici un guide étape par étape.

  • Comment ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube ?

    Pour ajouter des sous-titres à votre vidéo YouTube, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé avec Amberscript à votre vidéo dans Youtube Studio. Cliquez sur «sous-titres», puis sur «ajouter» et enfin sur «télécharger le fichier» et sélectionnez le fichier SRT.

  • Ajoutez-vous des horodatages ?

    Oui, les horodatages sont inclus dans la transcription. Vous pouvez choisir d’exporter la transcription avec ou sans horodatage.

  • Offrez-vous vos services dans d’autres langues ?

    Oui, nous le faisons. Notre logiciel prend en charge 35 langues différentes et nous pouvons fournir des sous-titres traduits via les services de sous-titrage manuel en utilisant notre réseau d’experts dans 11 langues différentes. Des sous-titres traduits peuvent être demandés lors du processus de téléchargement. Si vous voulez demander une langue qui ne figure pas sur notre liste, merci de nous contacter.

  • Puis-je graver les sous-titres directement sur ma vidéo ?

    Si vous avez exporté la transcription sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT, vous pouvez facilement les graver sur votre vidéo à l’aide d’un logiciel de montage vidéo.

  • Comment commander des sous-titres traduits ?

    Pour commander des sous-titres traduits, vous pouvez télécharger votre fichier comme vous le feriez habituellement. Sélectionnez ensuite les sous-titres manuels. Une fois que vous avez sélectionné cela, une option apparaîtra où vous pourrez sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres ont besoins d’être traduits. Si la langue que vous désirez ne fait pas partie des options, vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact.

Les avantages de la reconnaissance automatique de la parole (RAP)

La méthode de reconnaissance automatique de la parole (RAP) utilise une technologie de pointe de conversion de la parole en texte pour transformer des données audio et vocales en temps réel en transcriptions et sous-titres très précis. La version sous-titrée du contenu en ligne permet aux personnes malentendantes d’accéder au contenu. Les sous-titres basés sur la reconnaissance automatique de la parole peuvent améliorer considérablement l’accessibilité de votre vidéo et l’engagement du contenu. Les sous-titres peuvent être créés plus facilement avec la reconnaissance automatique de la parole. La RAP génère du texte ou des mots à partir de fichiers audio. L’utilisation de sous-titres automatiques vous évite des heures de travail manuel. Votre fichier audio peut être automatiquement converti en sous-titres en bengali grâce à notre générateur de sous-titres. Une fois générés, les sous-titres peuvent être édités en ligne, mis en évidence et adaptés spécifiquement à la vidéo grâce à notre éditeur en ligne.