Nous utilisons des cookies pour avoir l'assurance de vous offrir la meilleure expérience sur notre site Web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. Politique de confidentialité
Convertissez automatiquement vos fichiers vidéo et audio en texte à l'aide de nos moteurs d'IA haut de gamme.
Laissez nos transcripteurs perfectionner votre texte.
Ajoutez automatiquement des sous-titres et des captions à vos vidéos grâce à notre générateur de sous-titres.
Les sous-titres originaux ou les sous-titres traduits sont créés et édités par nos sous-titreurs.
Des sous-titres traduits d'une qualité inégalée.
Ajoutez notre API de conversion de la parole en texte à votre pile et/ou demandez un modèle sur mesure.
Des sous-titres et des transcriptions de qualité supérieure pour un meilleur flux de travail.
Pour les universités, les plateformes d'apprentissage en ligne et les écoles.
Pour les politiciens, les organisations publiques et les ONG.
Pour les hôpitaux et les organismes de recherche médicale.
Explorez le monde de la transcription et des sous-titres.
Découvrez comment Amberscript aide ses clients à atteindre leurs objectifs commerciaux.
Trouvez la réponse à toutes les questions que vous pouvez vous poser lorsque vous travaillez avec Amberscript.
Prenez contact avec nous et nous répondrons à vos questions.
Nous rendons l’audio accessible.
Transcrire est le processus qui permet de passer d’un contenu oral (audio ou vidéo) à un texte. Elles peuvent être produites à partir de supports différents: entretiens, vidéos, podcasts, films, webinaires, cours, etc … En somme c’est de la dactylographie de contenu audio.
Il existe deux types de transcriptions :
Les transcriptions sont très utiles pour mener à bien une étude qualitative, un entretien ou pour l’élaboration d’un mémoire de fin d’étude, une thèse. Elles sont un bon moyen de garder une trace écrite. Il est aussi beaucoup plus simple de travailler à partir d’un texte que d’un audio ou une vidéo. La transcription peut aussi être utilisée pour aider à la post-production de documentaires, émissions télé, etc
Tout le monde peut avoir besoin de transcription:
Amberscript
Saviez-vous que le premier système de reconnaissance vocale connu et documenté était Audrey, construit en 1952 ? Ce système électronique développé par trois ingénieurs à Bell Labs (laboratoire de recherche créé par le célèbre Graham Bell) était principalement constitué de relais et ses performances se limitaient à la reconnaissance de chiffres uniques.
Soixante-dix ans plus tard, Amberscript associe les dernières connaissances mondiales en matière de technologie, de langue et de science pour développer des modèles linguistiques spécifiques aux clients pour des cas d’utilisation particuliers. Pour ce faire, nous exploitons des ensembles de données existants ou créons un nouvel ensemble de données à partir de zéro. Notre objectif est de créer des modèles linguistiques entièrement adaptés à la langue utilisée par nos clients. Nous avons déjà développé différents modèles linguistiques spécifiques, notamment pour le langage médical ou politique.
Précis, rapide, facile d’utilisation, Amberscript est le meilleur service de transcription/sous-titrage disponible en 39 langues.
Les transcriptions et sous-titres automatiques proposés par Amberscript sont précis à 85 %.
Pour offrir des transcriptions et sous-titres 100% précis, nous allions notre technologie de reconnaissance automatique de la parole à des transcripteurs et sous-titreurs professionnels.
Petit plus, Amberscript propose une transcription en direct de la parole en texte via son application mobile.
Bénéficiez de 10 minutes de service offert.
Rev
Rev est une entreprise qui fournit des services de conversion de la parole en texte tel que la transcription, le sous-titrage, la traduction et le sous-titrage.
Avec plus de 70 000 transcripteurs, Rev est l’un des services les plus rapides du marché avec plus de 99% de précision. En effet, le délai de livraison est de 12 heures en moyenne.
Rev est un site sécurisé, ayant la confiance de Spotify.
Coût: 1,25$ par minute pour une transcription manuelle.
Trint
Trint est une plateforme anglaise de transcription et de sous-titres. Avec 35 langues disponibles et un délai de livraison court, Trint propose l’un des meilleurs services de transcription sur le marché avec une version automatique.
Vous aurez accès à un éditeur en ligne pour modifier l’ébauche et une version manuelle. Trint est adaptée à toutes les tailles d’entreprise et possède un mode collaboratif afin que votre équipe puisse travailler en groupe.
Et comme avec Amberscript, vous pourrez télécharger votre fichier dans différents formats.
HappyScribe
HappyScribe propose un service ayant un bon rapport qualité/prix avec un tarif de départ à 0,20 centime la minute pour un service automatique pour 85% de précision et la simplicité d’utilisation de leur plateforme offre une expérience utilisateur fluide.
Pas moins d’une centaine de langues sont disponibles pour le service de transcription automatique sur la plateforme, dont le Swahili, le Khmer ou l’Islandais.
La retranscription de l’outil n’est pas parfaite, il y a souvent quelques corrections à apporter, mais le gain de temps reste considérable pour des longues retranscriptions.
Vivoka
Vivoka est une entreprise française créée il y a 8 ans. Elle est spécialisée en technologie de la voix avec un logiciel 6-en-1. Mais ce qui nous intéresse, c’est leur service de transcription.
Vivoka propose de transcrire vos audios/vidéos dans 60 langues. Fonctionne différemment :
Choisissez la langue qui vous intéresse
Charger votre fichier sur la plateforme
Contrairement à Amberscript, ce n’est pas une ébauche qui sera affichée à l’écran, mais plusieurs options de ce que la machine “entend’’. Ensuite, à vous de choisir ce qui vous semble le plus logique.
Le saviez-vous:
Il faut généralement 6 à 8 heures à une personne lambda pour retranscrire un audio qui dure une heure.
Une dactylo professionnelle a une vitesse de frappe d’environ 60-70 mots par minute. A cette vitesse, la transcription d’un fichier audio ou vidéo d’une durée d’une heure prend environ 4 heures.
Pour un fichier audio de 30 minutes, l’utilisation d’un service de transcription automatique se fera en moins de 5 minutes.
Alors n’hésitez pas à faire appel à une entreprise professionnelle comme Amberscript pour vos transcriptions. Cela vous fera économiser du temps (beaucoup), de l’argent, mais aussi de l’énergie afin que vous puissiez vous concentrer pleinement sur votre entreprise ou organisation.
Amberscript est pour nous le meilleur service de transcription pour la langue française. Les transcriptions manuelles sont précises à 100% et les transcriptions automatiques le sont à hauteur de 85% minimum.
Mais sachez que ce chiffre dépend aussi de la qualité de votre document. Si vous fournissez un audio ou une vidéo avec une haute qualité de son, ce chiffre sera plus élevé.
Aussi, Amberscript possède les certifications ISO et RGPD qui garantissent la sécurité du traitement de vos données et de vos documents.
Dernier mais pas des moindre, le rapport qualité prix est l’un des meilleurs que vous pouvez trouver sur le marché.