Skip to content
Group 3
Vertaalde ondertiteling van hoge kwaliteit

Een Deense video in het Frans vertalen

Meer dan een miljoen klanten zijn fan

4.3 on Trustpilot

4.5 on Google

Upload

Upload je bestanden in je dashboard, geef de taal van het bronbestand en de gewenste taal van de ondertiteling aan.

Professionele ondertitelaars

Onze ondertitelaars creëren ondertiteling. Een kwaliteit checker zorgt ervoor dat alles tot in de puntjes in orde is.

Exporteer

Je bestand kan worden geëxporteerd als een video met ondertiteling of als los ondertitelbestand in Text, SRT, VTT, EBU-STL en vele andere formats.

Amberscript company value Delight customers.
Ontvang een persoonlijk voorstel

Offerte aanvragen voor ondertiteling

Waarom Amberscript gebruiken om een Deense video naar het Frans te vertalen?

Het vertalen van een Deense video naar het Frans kan een moeilijke taak zijn, maar Amberscript kan het gemakkelijker maken. Amberscript gebruikt spraak-naar-tekst technologie in combinatie met menselijke vertalingen om nauwkeurige ondertiteling in meerdere talen te maken. Dit betekent dat je je geen zorgen hoeft te maken over fouten in de vertaling en de combinatie van mensen en kunstmatige intelligentie houdt de dienst betaalbaar. Bovendien is Amberscript dus de beste optie als je een Deense video in het Frans moet vertalen.

Waarom Franse ondertiteling aan je video’s toevoegen?

Franse ondertiteling toevoegen aan je video’s kan een geweldige manier zijn om een breder publiek te bereiken. Frans wordt door miljoenen mensen over de hele wereld gesproken, en het toevoegen van ondertiteling kan kijkers die geen Deens spreken helpen je content te begrijpen. Er zijn een paar verschillende manieren om ondertiteling aan je video’s toe te voegen. Eén optie is het gebruik van een vertaaldienst als Amberscript. Deze dienst kan je video vertalen van Deens naar Frans en 100% nauwkeurige ondertiteling maken.

Veel gestelde vragen

  • Hoe voeg ik captions toe aan een Youtube-video?

    Om captions toe te voegen aan een Youtube-video, voeg je eenvoudigweg het bestand dat je met Amberscript hebt gemaakt toe aan de video in de Youtube Studio. Klik op “ondertiteling”, dan “toevoegen” en tenslotte “bestand uploaden” en selecteer het SRT-bestand.

  • Kan ik de ondertiteling direct op mijn video branden?

    Als je het transcript als een SRT-, EBU-STL- of VTT-bestand hebt geëxporteerd, kun je ze gemakkelijk op je video branden met behulp van video-editing software.

  • Hoe bestel ik vertaalde ondertiteling?

    Om vertaalde ondertiteling te bestellen, kan je je bestand zoals gewoonlijk uploaden. Je kunt dan kiezen voor de optie professionele ondertiteling. Zodra je deze hebt geselecteerd, is er een optie om een taal te selecteren waarnaar de ondertitels vertaald moeten worden. Als de taal waarnaar je wilt vertalen er niet tussen staat, kan je contact met ons opnemen via ons contact formulier.

  • Kan ik de positie van de ondertiteling wijzigen?

    Dat kan met een video-editor zoals VLC. Ga naar Gereedschap > [CTRL + P] Selecteer onder Toon instellingen de optie die zegt “Allen” om over te schakelen naar de geavanceerde voorkeuren. Navigeer naar Invoer/Codecs > Ondertitelcodecs > Ondertiteling. Onder Tekstondertiteldecoder instellen, kan je de Ondertitelverantwoording naar links, rechts of in het midden wijzigen.

  • Kan ik volumekorting krijgen?

    Voor bedrijven geven we korting op bulkbestellingen. Voor meer informatie kan je hier contact opnemen met ons verkoopteam.

  • Kun je mijn bestelling versnellen?

    Als je een groot project hebt met een klein tijdsbestek, kunnen we proberen je bestelling te versnellen. Je kan een spoedbestelling aanvragen tijdens het upload process.

Shape
Volumekortingen voor +30u audio/video
Bedrijfsoplossingen

Neem contact met ons op voor volumekortingen