Skip to content

Trascrizione di un’intervista

Trascrivere un’intervista ha molti vantaggi, ma scrivere una trascrizione a mano può essere noioso e lungo. I servizi di trascrizione di Amberscript utilizzano la tecnologia per aiutarti a trascrivere le interviste in pochissimo tempo.

Amati da oltre un milione di clienti

Trusted by Autoriteit Consument & Markt
Trusted by Aventia
Trusted by bpb
Trusted by Brabus
Trusted by Camfactor Media Group
Trusted by Cheflix
Trusted by Ecole Polytechnique
Trusted by eifer (European Institute for Energy Research by EDF and KIT)
Trusted by Eliofilm
Trusted by ESSCA School of Management
Trusted by Funke Medien Gruppe
Trusted by Gemeente Enschede
Trusted by Grundl leadership institut
Trusted by Helmut Schmidt Universitat
Trusted by Humboldt-Universitat Zu Berlin
Trusted by Jellysmack
Trusted by Leibniz Association
Trusted by Leibniz Universitat Hannover
Trusted by Ludwig-Maximilians-Universitat Munchen
Trusted by LR Health and Beauty
Trusted by mollie
Trusted by Norwegian University of Science and Technology
Trusted by Politecnico Milano
Trusted by University of Groningen
Trusted by Amsterdam UMC
Trusted by Sciences Po
Trusted by SDA Bocconi School of Management
Trusted by Seo entertainment
Trusted by SkyHigh TV
Trusted by Stadt mannheim
Trusted by Sveriges Kommuner och Regioner
Trusted by talpa network
Trusted by transavia
Trusted by Ballandi
Trusted by Friedrich-Schiller Universitat Jena
Trusted by Landtag Mecklenburg-Vorpommern
Trusted by Sodexo
Trusted by Arvato Bertelsmann
Trusted by Philips
Trusted by T Mobile
Trusted by pwc
Trusted by Microsoft
Trusted by Company Webcast
Trusted by University of Barcelona
Trusted by Banijay
Trusted by Endemol shine Italy Banijay
Trusted by Puma
Trusted by utrecht university
Trusted by Republique Francaise
Trusted by Amsterdam University of Applied Sciences
Trusted by m6 groupe
Trusted by national geographic
Trusted by unicef
Trusted by gemeente amsterdam
Trusted by webedia
Trusted by The Match Factory
Trusted by Liege festival
Trusted by Fremantle
Trusted by TF1
Trusted by Orange Group
Trusted by arte (arte.tv)
Trusted by seven one entertainment group
Trusted by ZDF
Trusted by University of Amsterdam
Trusted by Gemeente Rotterdam
Trusted by Screen Media
Trusted by BBC
Trusted by Warner Brothers
Trusted by Financieel Dagblad
Trusted by Disney+
Trusted by Givenchy

Leader di mercato nella trascrizione e nel sottotitolaggio sicure

Diamo priorità alla sicurezza dei tuoi dati. La nostra piattaforma è conforme al GDPR, certificata ISO 27001 e 9001, e detiene con orgoglio il badge TPN per la massima sicurezza dei contenuti.

Come trascrivere le interviste

<p class="h3">Trascrizioni automatiche</p>

<p>L’intelligenza artificiale (IA) crea una bozza delle tue trascrizioni nella lingua del tuo audio.</p>

<p class="h3">Trascrizioni professionali</p>

<p>Il nostro team di professionisti crea trascrizioni con un’accuratezza fino al 99%, così puoi concentrarti su altri progetti.</p>

Come funziona

Cos’è, perché è importante e come supporta il tuo lavoro

Trascrizione di interviste

Che cos’è la trascrizione di un’intervista?

La trascrizione di un’intervista è il processo di conversione delle interviste registrate in documenti scritti. Consiste nel catturare ogni parola pronunciata dall’intervistatore e dall’intervistato, includendo anche segnali non verbali. La trascrizione di interviste è importante in vari settori come la ricerca, il giornalismo, il diritto e l’assistenza sanitaria.

I ricercatori possono utilizzare le trascrizioni per analizzare i dati con precisione e identificare temi e schemi chiave, mentre i giornalisti possono usarle per citare accuratamente gli intervistati. Nel settore legale, le trascrizioni delle interviste possono essere utilizzate come prove nelle procedure giudiziarie. In generale, la trascrizione delle interviste è uno strumento prezioso per catturare e preservare le informazioni e le intuizioni condivise durante le interviste.

Che cos’è la trascrizione?

La trascrizione è la conversione di una registrazione audio o video in un testo scritto. Di solito riguarda conversazioni, interviste o documenti parlati. Cercare di ricordare tutto ciò che viene detto in una conversazione è spesso impreciso. Lo scopo della trascrizione è eliminare la natura effimera delle dichiarazioni orali e ottenere una versione scritta tramite un trascritto. Questo tipo di documentazione non può andare perso e può essere utilizzato per analisi successive.

Trascrivere le interviste

Perché trascrivere le interviste?

Se un’intervista non viene trascritta, non può essere codificata, analizzata e commentata. In più, un’intervista non è strutturata: una volta che l’hai registrata e trascritta, hai la prova delle informazioni scambiate. In forma scritta, puoi decodificare le informazioni, citarle e utilizzarle per la tua ricerca.

Con AmberscriptTrascrivi le tue interviste

1.Tecnologia avanzata per una trascrizione accurata

Riconoscimento vocale automatico (ASR) ad alta precisione: Amberscript utilizza una tecnologia ASR avanzata con alti tassi di precisione per trascrivere le interviste in modo rapido ed efficiente.

Modelli linguistici avanzati ed elaborazione del linguaggio naturale (NLP): I modelli linguistici avanzati e la tecnologia NLP di Amberscript consentono di trascrivere accuratamente interviste in diverse lingue e dialetti.

Tecnologia avanzata per una trascrizione accurata
revisione

2.Opzioni per una revisione professionale aggiuntiva

Trascrittori professionali per una maggiore precisione e qualità: Per una maggiore accuratezza e qualità, Amberscript offre la possibilità di affidare a trascrittori professionali la revisione e la modifica della trascrizione automatica.

Accordi di riservatezza e gestione sicura dei dati: Amberscript prende sul serio la privacy e la riservatezza dei dati, assicurando che tutti i trascrittori firmino accordi di riservatezza e che tutti i dati vengano gestiti in modo sicuro.

3.Misure di sicurezza e privacy dei dati

Conforme al GDPR e ad altre normative sulla privacy: Amberscript è conforme al Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati (GDPR) dell’UE e ad altre normative sulla privacy per garantire la protezione dei dati personali.

Archiviazione criptata dei dati e controlli di accesso: Amberscript cripta tutti i dati a riposo e in transito e dispone di rigorosi controlli di accesso per garantire che i dati siano accessibili solo al personale autorizzato.

Protezione dei dati

FAQ sulle interviste

<p>Potete trascrivere accenti stranieri?</p>

<p>Sì, il nostro software è continuamente addestrato per riuscire ad individuare gli accenti stranieri e a comprenderli. Vuoi scoprire di più su come funziona? Leggi qui!</p>

<p>Trascrivete file con più interlocutori?</p>

<p>Sì. il nostro software può trascrivere file con più di un interlocutore, e può anche distinguerli uno dall’altro nella trascrizione. I diversi interlocutori verranno indicati come “speaker 1”, “speaker 2”, ecc. Puoi rinominare gli speaker con l’online editor.</p>

<p>Come funziona un servizio di trascrizione automatica?</p>

<p>In poche parole, il software ascolta l’audio, identifica le parole utilizzate e le converte in formato testo. Questo è possibile tramite l’uso di una sofisticata tecnologia, quella del riconoscimento vocale. In breve, sistemi del genere sono composti da componenti acustici e linguistici presenti in uno o più computer. In questo blog post puoi scoprire di più su come il software …</p>

<p>Quanto tempo ci vuole a trascrivere un file?</p>

<p>Il nostro motore di sintesi vocale all’avanguardia fornisce risultati in meno di un’ora (a seconda della dimensione del file, possono essere necessari solo pochi minuti). Carica il tuo audio sulla nostra piattaforma e ti avviseremo non appena il file sarà pronto! Scopri di più sui tempi di consegna dei nostri servizi di trascrizione manuale.</p>

<p>I diversi interlocutori verranno distinti l’uno dall’altro?</p>

<p>Nella trascrizione, i diversi interlocutori verranno indicati con “speaker 1”, “speaker 2”, ecc. Puoi rinominare gli speaker con l’online editor.</p>

<p>Offrite anche traduzioni?</p>

<p>Sì, lo facciamo. Facciamo regolarmente progetti in molte lingue diverse. Se avete una richiesta, fatecelo sapere attraverso il nostro modulo di contatto. I sottotitoli tradotti possono essere richiesti durante il processo di caricamento.</p>

<p>Modificate le parole (ad esempio umm, uhh)?</p>

<p>Possiamo, ma questo dipende dal tipo di trascrizione che hai ordinato con noi, “formato lettura” o “letterale”. Per saperne di più sulla differenza tra i due, leggi il nostro blog.</p>

<p>Offrite servizi in altre lingue?</p>

<p>Trascriviamo manualmente attraverso la nostra rete di esperti linguistici in 15 lingue diverse, ma se hai una richiesta per un’altra lingua usa il nostro modulo di contatto.</p>

<p>Fornite trascrizioni in full verbatim o in clean read?</p>

<p>Nel servizio di trascrizione manuale offriamo entrambe le tipologie di trascrizione.</p>

<p>Quanto tempo ci vuole per ricevere una trascrizione?</p>

<p>Generalmente, le trascrizioni professionali dei nostri trascrittori vengono consegnate in 5 giorni lavorativi. Puoi sempre scegliere di anticipare la consegna durante il caricamento del file.</p>

<p>Qual è la differenza tra “Formato Lettura” e “Letterale”?</p>

<p>In poche parole, una trascrizione “Clean Read” risulta più semplice da leggere e non contiene ripetizioni o balbettii. Una trascrizione “Letterale” invece contiene tutto quello che può essere ascoltato in un file audio/video. Leggi il nostro blog post per scoprire di più sui diversi tipi di trascrizione.</p>
Informativa sulla privacy