Skip to content

Subtítulos Automáticos & Transcripciones para Municipios y Parlamentos

  • Alcance la precisión más alta con nuestros transcriptores humanos, de manera asequibl
  • Modelos de reconocimiento de voz específicamente capacitados para la terminología política
  • Integración fácil en su flujo de trabajo
  • Totalmente de acuerdo con el reglamento general de protección de datos (R.G.P.D). Soporta 12 idiomas europeos

Solicitar más información
Microphone in a conference room

Subtítulos para la Accesibilidad

Ayude a los espectadores a comprender de qué se trata su contenido. Ya sea para una audiencia con discapacidad auditiva o para hablantes no nativos, agregando subtítulos a sus videos le permite llegar a una audiencia más amplia y hacer que su contenido sea accesible. Con Amberscript se puede hacer que toda su biblioteca de contenido sea accesible y sequible. Nuestros modelos de voz a texto de última generación permiten transcripciones automáticas en el primer borrador para sus subtítulos con hasta un 90% de precisión, en minutos. Nuestros transcriptores humanos ofrecen alta precisión, edición y revisión de sus subtítulos. Nuestro servicio humano garantiza un 99% de precisión y adherencia a las pautas de accesibilidad.

¿Por qué Amberscript?


Amberscript es el proveedor líder de reconocimiento de voz de alta calidad para idiomas europeos.

La red de transcriptores de voz más grande y mejor calificada, Amberscript puede crear bases de datos de alta calidad y desarrollar modelos a medida en cuestión de semanas.

Algoritmos de reconocimiento de voz diseñados específicamente para el mercado educativo.

Actualmente estamos disponibles en los siguientes idiomas

39 Idiomas

country code: sa

Árabe (Arabia Saudita)

country code: id

Bahasa Indonesia

country code: bd

Bengalí (Bangladesh)

country code: in

Bengalí (Indio)

country code: bg

Búlgaro

country code: es

Catalán

country code: cn

Chino mandarín

country code: dk

Danés

country code: de

Alemán

country code: au

Inglés (Australia)

country code: ca

Inglés (Canadá)

country code: gb

Inglés (UK)

country code: us

Inglés (EE. UU.)

country code: fi

Finlandés

country code: ir

Farsi (Irán)

country code: fr

Francés

country code: es

Gallego

country code: il

Hebreo

country code: in

Hindú

country code: hu

Húngaro

country code: gr

Griego

country code: nl

Neerlandés

country code: it

Italiano

country code: jp

Japonés

country code: kr

Coreano

country code: lt

Lituano

country code: np

Nepalí (Nepal)

country code: no

Noruego

country code: pl

Polaco

country code: pt

Portugués

country code: ro

Rumano

country code: ru

Ruso

country code: es

Español

country code: se

Sueco

country code: tr

Turco

country code: ua

Ucraniano

country code: in

Urdu (india)

country code: pk

Urdu (Pakistán)

country code: gb

Inglés (todos los acentos)

Alta precisión

Nuestro servicio de transcripción ‘perfecto’ garantiza una precisión del 99% para el contenido académico. Garantizamos la adherencia de las pautas de accesibilidad.

Modelos específicamente entrenados

Los modelos de reconocimiento de voz están entrenados específicamente para reconocer la terminología académica.

La red más grande de Europa

La red de transcriptores más grande y mejor calificada de Europa. Obtenga subtítulos de la más alta calidad, a las tarifas más bajas.

Lawyer in front of the laptop
Casos de estudio

Webcast y municipios holandeses

Los municipios están obligados a hacer accesibles las asembleas del concejo a las personas con discapacidad auditiva. Hay aproximadamente 120 municipios holandeses que trabajan en conjunto con la empresa Webcast – líder del mercado en el campo de los seminarios web y webcasts.

Webcast utilizó el reconocimiento de voz de Google para producir automáticamente subtítulos para contenido de vídeo. Sin embargo, la precisión no era lo suficientemente buena para las personas sordas y con discapacidad auditiva.

Algunos municipios, como el municipio de Enschede, han optado por el motor de reconocimiento de voz de Amberscript, que produce subtítulos precisos que se entienden bien por las personas sordas y con discapacidad auditiva.

Algunos otros municipios, como el municipio de Barneveld, han optado por perfeccionar los subtítulos a través del servicio perfecto de Amberscript.

En ambos casos, la calidad de los subtítulos aumentó drásticamente, y esos son solo dos ejemplos de nuestra tecnología en acción. Puede leer más sobre este caso de estudio aquí.