Utilizziamo i cookies per assicurarti la miglior esperienza possibile sul nostro sito. Se continuerai ad utilizzare questo sito presumeremo che tu sia d'accordo. Informativa sulla privacy
Convertite automaticamente i vostri video e audio in testo, grazie ai nostri motori IA di alto livello.
Lasciate che i nostri trascrittori perfezionino il vostro testo.
Aggiungete automaticamente sottotitoli ai suoi video utilizzando il nostro generatore di sottotitoli.
Sottotitoli originali o tradotti sono creati e modificati dai nostri sottotitolatori professionisti.
Sottotitoli tradotti di qualità ineguagliabile.
Aggiungete il nostro API speech-to-text al suo pacchetto e/o richieda un modello personalizzato.
Per case di produzione, emittenti e società di distribuzione
Per università, piattaforme di e-learning e scuole
Per organismi governativi, organizzazioni pubbliche e Non-profit
Per ospedali e organizzazioni dedite alla ricerca medica
Per studi legali, tribunali e compliance legale
Tutto quello che devi sapere per convertire l'audio in testo
Amberscript supporta oltre 20 formati di file video/audio, tra cui AVI, FLV, WMA, AAC, MOV e MP4, e oltre 38 lingue.
Scopri la potenza di Amberscript: Scegli fra più di 20 formati video/audio, e più di 38 lingue!
Amberscript è lo strumento scelto dalle più grandi marche del settore.
Rendiamo l’audio accessibile
4.3 on Trustpilot
4.5 on Google
Carica i tuoi file nella dashboard, indica la lingua del file sorgente e la lingua richiesta per il sottotitolo.
I nostri traduttori perfezioneranno i sottotitoli generati automaticamente. Un controllore di qualità si assicurerà che tutto sia accurato al 100%.
Riceverai il tuo file pronto per essere esportato come video con sottotitoli, oppure con i sottotitoli separatamente in formato Text, SRT, VTT o EBU-STL e tanti altri, con segnatempo e distinzione degli altoparlanti opzionali.
Passo 1 di 5
Vuoi diventare un libero professionista per Amberscript? Manda la tua candidatura qui!
Hai meno di 6 ore di contenuto da sottotitolare? Iscriviti, carica i tuoi documenti e inizia subito a sottotitolare!
Perché dovresti usare il servizio di sottotitoli tradotti di Amberscript?
Tradurre i video può essere un problema, soprattutto se non conosci la lingua. È qui che entra in gioco Amberscript. Basta caricare il tuo video e scegliere la lingua di destinazione: Amberscript si occuperà di tutto il resto. La traduzione è completamente gestita da un team di esperti di traduzione e sottotitolazione, quindi non dovrai preoccuparti di nulla. E soprattutto è gratis! Quindi perché non provare? Potresti rimanere sorpreso dall’efficacia e dall’accuratezza delle tue traduzioni in portoghese!
Qual è il vantaggio di aggiungere i sottotitoli ai video?
Se vuoi ampliare il pubblico dei tuoi video, un modo per farlo è aggiungere i sottotitoli. In questo modo gli spettatori che non parlano la lingua audio potranno seguire il tuo video. Tradurre il tuo video in un’altra lingua può anche contribuire a migliorarne l’ottimizzazione per i motori di ricerca, rendendolo più probabile nelle ricerche di persone che parlano quella lingua. Infine, i video sottotitolati sono semplicemente più accessibili a un numero maggiore di persone, il che è sempre una buona cosa. Quindi, se non stai già sottotitolando i tuoi video, perché non provarci? Potresti ampliare il tuo pubblico come non ti saresti mai aspettato.
Per aggiungere i sottotitoli ad un video di YouTube devi semplicemente aggiungere al tuo video il file che hai creato utilizzando Amberscript, nel YouTube Studio. Clicca su “sottotitoli”, poi “aggiungi” e infine “carica un file” e seleziona file SRT.
Usando un editor video come VLC, clicca su ‘Strumenti’ > ‘Preferenze’ [CTRL + P] In ‘Mostra Impostazioni’, seleziona l’opzione per mostrare le preferenze. Clicca su ‘Ingresso/Codificatori’ > ‘Codificatori dei sottotitoli’ > ‘Sottotitoli’. In ‘Decodificatore di sottotitoli’, scegli ‘Giustificazione dei sottotitoli’ a sinistra, destra o centro.
Se hai esportato la trascrizione in formato SRT, EBU-STL o VTT, puoi facilmente incorporarli utilizzando un software di video editing.
Carica normalmente il tuo file. Poi seleziona ‘sottotitoli professionali’ per scegliere la lingua in cui tradurre i tuoi sottotitoli. Se non trovi la lingua che cerchi, contattaci attraverso il nostro form.
Offriamo sconti sul volume alle aziende. Per maggiori informazioni, contattaci qui.
Puoi richiedere di anticipare la consegna di un progetto di grandi dimensioni durante il processo di caricamento del file.