Skip to content
Blog
6 minuti di lettura
24 Apr 2023

Come trascrivere un file audio: 3 modi per convertire l’audio in testo

Topics
Trascrizioni automatiche
Trascrizioni manuali

Cosa significa sbobinare? Sbobinare è il metodo di convertire l’audio in testo. Esistono tre modi per farlo: trascrivere manualmente un file audio in testo, utilizzare un servizio di trascrizione automatico e utilizzare un servizio di trascrizione professionale. 

In questo articolo ti spiegheremo tutti e tre i metodi, quanto costa la trascrizione, come convertire l’audio in testo e perché dovresti trascrivere i tuoi file audio per aumentare l’accessibilità digitale dei tuoi contenuti.

Indice

Cosa significa sbobinare?

Sbobinare è il processo di scrittura di un dialogo o di una registrazione video per ottenere una documentazione scritta di quello che viene detto e di chi lo ha detto.  

Molti dei migliori servizi di sbobinatura forniscono segnatempo che ti permettono di sapere in quale punto della registrazione è stato detto un determinato argomento. Il risultato è un file audio convertito in testo che può essere letto e analizzato da chiunque. 

Si tratta di un metodo eccellente per rendere disponibile il materiale audio a persone sorde o con problemi di udito, ma questo non è il suo unico vantaggio. È anche ampiamente utilizzato per produrre documenti scritti, ad esempio:

  • Riunioni di lavoro
  • Udienze in tribunale
  • Colloqui
  • Presentazioni accademiche
  • Conferenze e seminari
  • Cartelle cliniche

Trascrivere manualmente un file audio in testo

È ovviamente possibile convertire l’audio in testo da soli. Questa operazione è completamente gratuita e precisa. Lo svantaggio di crearlo da soli è che sbobinare è un processo che richiede molto tempo ed energia.

Ad esempio, un principiante impiegherà circa 8-10 minuti per trascrivere 1 minuto di audio. La trascrizione manuale dell’audio in testo è un’opzione per chi ha molta esperienza nella trascrizione, ha molto tempo libero per lavorarci e ha un budget limitato.

Logo di Amberscript con slogan "Noi rendiamo l'audio acessibile"

Prova un servizio per sbobinare i file audio automaticamente

Provalo gratis

Utilizzare un servizio di trascrizione automatico

È possibile far eseguire automaticamente la sbobinatura dal nostro software di trascrizione. Il nostro software di riconoscimento vocale automatico (ASR) riesce a convertire un file audio di lunghezza media (circa un’ora) in meno di 10 minuti. 

Tutto quello che devi fare è apportare delle modifiche per rendere la tua sbobina corretta al 100%. Questo può essere fatto in modo molto semplice attraverso il nostro editor, che ti permette di effettuare facilmente le correzioni.

Per di più il nostro software è in grado di convertire l’audio in testo in oltre 20 lingue (inglese, francese e spagnolo ecc.). Questo metodo è notevolmente più veloce rispetto alla trascrizione fatta a mano o al rivolgersi ad una ditta. 

Inoltre, l’utilizzo di un servizio di trascrizione automatico è molto più economico che affidarsi a qualcun altro.

amberscript transcription image
Scopri di più

Sbobinare il tuo audio in testo

Leggi la nostra guida dettagliata su come sbobinare il tuo audio in testo.

Leggi l'articolo

Utilizzare un servizio di trascrizione professionale

È anche possibile far sbobinare il tuo audio da un servizio di trascrizione professionale. Questo metodo è accurato al 99% e non dovrai trascrivere da solo il testo. Le trascrizioni professionali di Amberscript vengono prodotte da esperti madrelingua e sono più accurati. Lo svantaggio è che richiedono più tempo per essere completate (in genere 12 ore dalla richiesta alla consegna) e viene applicato un prezzo più alto. 

Anche se costa di più, può essere una buona opzione se la priorità è l’accuratezza del testo.

Billing
Prova subito i nostri servizi!

Sbobina rapida, accurata e sicura con Amberscript

Provalo gratis

Come convertire l’audio in testo con Amberscript

come trascrivere un file audio in testo

Differenza tra formato letterale e formato lettura 

Quando si tratta di una sbobina, ci sono due modi per trascrivere un audio: il formato letterale e il formato lettura. 

La trascrizione in formato letterale viene definita come una trascrizione parola per parola di quello che viene detto nell’audio. Durante questo tipo di trascrizione, viene scritto tutto quello che accade nell’audio (comprese le intercalazioni, ripetizioni, balbettii, e il linguaggio colloquiale), come ad esempio:

  • Intercalari: Ehm e ah
  • Ripetizioni: “Sto solo dicendo, la regione … la regione del Brabant ehm, questo … questo è l’obiettivo”
  • Balbettio: “Si tratta principalmente de de de della regione del Brabant”.
  • Parole interrotte: “Torneremo alla riunione comunale la prossima setti…, come si chiama? Consiglio comunale riunito’
  • Linguaggio colloquiale: “Qui siamo tutti insieme”

Dato che di solito le persone non parlano in modo grammaticalmente corretto, leggere le trascrizioni in formato letterale richiede più tempo e fatica. Perciò in molti casi è necessario trascrivere in formato lettura.

La trascrizione in formato lettura ha lo scopo di riportare il contenuto di una conversazione in una forma perfettamente comprensibile. Frasi incomplete, parole spezzate e interiezioni vengono ignorate e il trascrittore scrive la conversazione in modo grammaticalmente corretto (per quanto possibile).

Con una trascrizione in formato lettura, il contenuto di una conversazione viene riportato alla perfezione, mentre il modo in cui viene detto è di poca importanza.

Esempio del formato lettura:

  • Interlocutore 1: Ciao, Amber, vorrei chiederti una cosa.
  • Amber: Okay.
  • Interlocutore 1: Qualcuno mi ha detto che i trascrittori ora devono completare una prova teorica per potersi registrare. Non sono sicuro che sia vero. È vero? 
  • Amber: Sì.
infographic di quando usare il formato lettura o formato letterale
Scopri di più

I 3 tipi di trascrizione in formato letterale

Leggi la differenza tra i tre tipi della trascrizione in formato letterale.

Leggi l'articolo

Perché dovresti usare la trascrizione per i tuoi contenuti? Quali sono i vantaggi di sbobinare il tuo audio?

Le trascrizioni sono utili in quasi tutti i settori, e sono fondamentali soprattutto nei settori della sanità, legali, dell’istruzione, della comunicazione e delle trasmissioni radiotelevisive, della politica e del governo. Ecco alcuni esempi di come vengono utilizzate le trascrizioni nei diversi settori.

Sbobinare per l’istruzione universitaria

immagine di uno studente universitario - vantaggi della trascrizione

Prendere appunti durante le lezioni o le riunioni di gruppo può essere noioso. Se non hai ascoltato bene, rischi di perdere il senso del discorso, la sbobina potrebbe essere incompleta e potrebbero sfuggirti informazioni importanti. Se invece registri la lezione o il lavoro di gruppo e sbobini il file audio, puoi essere sicuro di non esserti perso nulla. Anche le riunioni online possono essere registrate e trascritte. Scopri come sbobinare facilmente una lezione registrata.

Rapporto investigativo: Stato dell’accessibilità digitale nell’istruzione universitaria

Tra agosto 2020 e gennaio 2021, Amberscript ha intervistato 350 studenti di 175 università in 15 paesi europei. Scopri come l’accessibilità digitale possa aiutare l’istruzione universitaria.

Sbobinare nel campo della ricerca

immagine di una studentessa che studia - vantaggi della trascrizione

I metodi di raccolta dei dati qualitativi e quantitativi includono interviste e discussioni di gruppo. Spesso vengono registrati come contenuti audio o video. Prima di poter analizzare i dati raccolti, è necessario convertirli in testo. Scopri come sbobinare un’intervista e come condurre un focus group.

Per saperne di più

Come condurre un’intervista qualitativa

Leggi la nostra guida dettagliata su come creare e trascrivere un’intervista qualitativa.

Scopri di più

Sbobinare nel settore multimediale

immagine di radiotelevisione ed il settore multimediale - vantaggi della trascrizione

Nei media radiotelevisivi è necessario analizzare ogni parte di una trasmissione per assicurarsi che non infranga le norme relative alle trasmissioni. Una sbobina fornisce un testo dettagliato del contenuto registrato e quindi facilita l’analisi. La trascrizione aiuta anche i giornalisti a convertire le registrazioni audio e video in report che possono essere messi a disposizione del pubblico. Scopri perché sbobinare e i sottotitoli sono essenziali per rendere accessibili i tuoi contenuti video.

Sbobinare nel settore legale

immagine del settore legale - vantaggi della trascrizione

Documentare le informazioni sulle cause legali e sui clienti, sui contratti, sulle richieste di risarcimento e sulle difese e altri documenti legali è essenziale nella professione legale.

Sbobinare le udienze o le testimonianze in tribunale è un’attività che si fa volentieri per poterle valutare con maggior attenzione. Utilizzando un software di trascrizione, gli studi e uffici legali possono ridurre i tempi, i costi e semplificare le procedure ripetitive. Per saperne di più sulla trascrizione legale, leggi come e perché è importante avere le trascrizioni nel settore giudiziario.

Quanto costa sbobinare un file?

Il prezzo per sbobinare è basato sulla lunghezza del file audio – quindi si calcola per minuto o per ora di audio. 

Esistono altri fattori come il numero di interlocutori, qualità dell’audio, formato lettura vs. formato letterale, e con o senza timestamp, per cui varie aziende aumentano il prezzo per minuto del file. 

La differenza tra le tariffe delle diverse aziende è notevole. Al momento il prezzo di mercato per ogni minuto di trascrizione professionale è tra €1,30 e €5,00 (incluso l’IVA). Ecco un confronto tra i prezzi di tre dei più importanti fornitori di servizi di trascrizione.

Amberscript offre servizi di trascrizione professionali utilizzando la nostra rete di esperti madrelingua che elaborano le sbobine effettuate dai nostri motori di riconoscimento vocale automatico (ASR), con una precisione elevata e tempi di consegna rapidi. Le tariffe per una trascrizione professionale parte da €1,90 al minuto a seconda della lingua richiesta. 

Domande frequenti

  • Come funziona il servizio di trascrizione manuale?

    Carica il tuo file sulla dashboard, selezionala lingua e la tua preferenza riguardo al tipo di trascrizione. Da qui in poi gestiremo tutto con il nostro network di trascrittori.

  • Chi usa le trascrizioni?

    Le trascrizioni sono utilizzate in molti casi, per esempio quando i giornalisti registrano le interviste che verranno pubblicate sul giornale. Un altro esempio è quello dei ricercatori che conducono interviste: essi utilizzano le trascrizioni per le loro analisi qualitative. I nostri clienti inclusono accademici, giornalisti, professionisti in campo dei media, legale, sanitario e del governo.

  • Come faccio a trascrivere uno Zoom meeting?

    Per trascrivere uno Zoom meeting, dovrai prima registrare la riunione. Scopri di più su come registrare e trasformare una riunione Zoom in un file audio o video sul nostro blog. Una volta creato il file audio, devi solo semplicemente creare un account, caricare il file e trascrivere automaticamente o ordinare una trascrizione manuale.

  • Come faccio a trascrivere un meeting di Skype?

    Per trascrivere una riunione Skype, dovrai prima registrare la riunione. Scopri di più su come registrare e trasformare una riunione Skype in un file audio o video sul nostro blog. Una volta generato il file audio, devi semplicemente creare un account, caricare il file e trascrivere automaticamente o ordinare una trascrizione manuale.

  • Come carico un file?

    Per caricare un file, puoi creare un account gratuitamente. Una volta creato un account, scegli semplicemente “carica” e seleziona un file dal tuo computer. Puoi successivamente scegliere se utilizzare il nostro servizio “Automatico” o “Manuale”. I primi 10 minuti di trascrizione automatica sono gratuiti!

  • Come funziona un servizio di trascrizione automatica?

    In poche parole, il software ascolta l’audio, identifica le parole utilizzate e le converte in formato testo. Questo è possibile tramite l’uso di una sofisticata tecnologia, quella del riconoscimento vocale. In breve, sistemi del genere sono composti da componenti acustici e linguistici presenti in uno o più computer. In questo blog post puoi scoprire di più su come il software di riconoscimento vocale funziona.

  • Bieden jullie “clean read” of “verbatim” transcripties aan?

    In de handmatige transcriptieservice bieden wij beide soorten transcripties aan.