High quality translated subtitles
Translate Danish video to Spanish
Upload your files into your dashboard, indicate the language of the source file and the required language of the subtitle.
Our translators will perfect automatically generated subtitles. A quality checker will make sure everything is 100% accurate
You will receive your file ready to be exported as video with subtitles, or the subtitles separately in Text, SRT, VTT or EBU-STL and many other formats, with optional timestamps and speaker distinction.
Get a customized offer
Request a quote for subtitles
Why add Spanish subtitles to your Danish videos
If you’re looking to expand your reach and appeal to international audiences, adding subtitles to your videos is a great way to do it. Translating your Danish videos into Spanish can help you connect with new viewers, and subtitles make it easy for people to follow along regardless of whether they speak the language in the video. What’s more, subtitles can be incredibly helpful for people who are hard of hearing or otherwise have difficulty understanding spoken dialogue.
There are a few different ways to add subtitles to your videos. You can hire a professional translation service to create them for you, like Amberscript, which uses speech-to-text technology and professional subtitles to create your Spanish subtitles. Whichever approach you choose, adding subtitles is a great way to make your videos more accessible and appealing to a wider audience.
Frequently Asked Questions
-
Hoe voeg ik captions toe aan een Youtube-video?
Om captions toe te voegen aan een Youtube-video, voeg je eenvoudigweg het bestand dat je met Amberscript hebt gemaakt toe aan de video in de Youtube Studio. Klik op “ondertiteling”, dan “toevoegen” en tenslotte “bestand uploaden” en selecteer het SRT-bestand.
-
Kan ik de ondertiteling direct op mijn video branden?
Als je het transcript als een SRT-, EBU-STL- of VTT-bestand hebt geëxporteerd, kun je ze gemakkelijk op je video branden met behulp van video-editing software.
-
Hoe bestel ik vertaalde ondertiteling?
Om vertaalde ondertiteling te bestellen, kan je je bestand zoals gewoonlijk uploaden. Je kunt dan kiezen voor de optie professionele ondertiteling. Zodra je deze hebt geselecteerd, is er een optie om een taal te selecteren waarnaar de ondertitels vertaald moeten worden. Als de taal waarnaar je wilt vertalen er niet tussen staat, kan je contact met ons opnemen via ons contact formulier.
-
Kan ik de positie van de ondertiteling wijzigen?
Dat kan met een video-editor zoals VLC. Ga naar Gereedschap > [CTRL + P] Selecteer onder Toon instellingen de optie die zegt “Allen” om over te schakelen naar de geavanceerde voorkeuren. Navigeer naar Invoer/Codecs > Ondertitelcodecs > Ondertiteling. Onder Tekstondertiteldecoder instellen, kan je de Ondertitelverantwoording naar links, rechts of in het midden wijzigen.
-
Kan ik volumekorting krijgen?
Voor bedrijven geven we korting op bulkbestellingen. Voor meer informatie kan je hier contact opnemen met ons verkoopteam.
-
Kun je mijn bestelling versnellen?
Als je een groot project hebt met een klein tijdsbestek, kunnen we proberen je bestelling te versnellen. Je kan een spoedbestelling aanvragen tijdens het upload process.