Media
Machen Sie Ihre digitalen Inhalte für alle zugänglich
Untertitel, Beschriftungen und Transkripte sind eine einfache Möglichkeit, Ihre Inhalte für Gehörlose und Schwerhörige zugänglich zu machen und Ihrem Unternehmen oder Ihrer Organisation zu helfen, die Barrierefreiheitsstandards und-vorschriften einzuhalten
Gestaltung barrierefreier Videos im Auftrag von
Marktführend für sichere Transkriptionen und Untertitel
Wir stellen die Sicherheit Ihrer Daten in den Mittelpunkt. Unsere Plattform ist DSGVO‑konform, nach ISO 27001 & 9001 zertifiziert und trägt das TPN-Siegel für erstklassige Sicherheit.
Produkte und Dienstleistungen
Hier finden Sie unsere Services für digitale Barrierefreiheit
Sprachen und Dialekte
-
Afrikaans
-
Albanisch
-
Amharisch
-
Arabisch
-
Armenisch
-
Aserbaidschanisch
-
Bahasa
-
Baschkirisch
-
Baskisch
-
Bengalisch (Bangladesch)
-
Bengalisch (Indien)
-
Birmanisch
-
Bosnisch
-
Chinesisch (Mandarin)
-
Dänisch
-
Deutsch (alle Akzente)
-
Deutsch (Deutschland)
-
Deutsch (Österreich)
-
Deutsch (Schweiz)
-
Deutsch (Schweizer Mundart)
-
Englisch (alle Akzente)
-
Englisch (Australien)
-
Englisch (UK)
-
Englisch (US)
-
Esperanto
-
Estnisch
-
Finnisch
-
Französisch
-
Französisch (Kanada)
-
Galicisch
-
Georgisch
-
Griechisch
-
Gujarati
-
Hebräisch
-
Hindi
-
Isländisch
-
Italienisch
-
Japanisch
-
Javanisch
-
Kannada
-
Kantonesisch
-
Katalanisch
-
Khmer
-
Koreanisch
-
Kroatisch
-
Laotisch
-
Lettisch
-
Litauisch
-
Malaiisch
-
Malayalam
-
Maltesisch
-
Marathi
-
Mazedonisch
-
Mongolisch
-
Nepali (Nepal)
-
Niederländisch
-
Niederländisch (Flämisch)
-
Norwegisch
-
Persisch (Iran)
-
Philippinisch
-
Polnisch
-
Portugiesisch
-
Portugiesisch (Brasilien)
-
Punjabi
-
Rumänisch
-
Russisch
-
Schwedisch
-
Serbisch
-
Singhalesisch
-
Slowakisch
-
Slowenisch
-
Spanisch
-
Spanisch (LATAM)
-
Sundanesisch
-
Swahili (Kenia)
-
Swahili (Tansania)
-
Tamil (Indien)
-
Tamil (Malaysia)
-
Tamil (Singapur)
-
Tamil (Sri Lanka)
-
Telugu
-
Thai
-
Tschechisch
-
Türkisch
-
Uigurisch
-
Ukrainisch
-
Ungarisch
-
Urdu (Indien)
-
Urdu (Pakistan)
-
Usbekisch
-
Vietnamesisch
-
Walisisch
-
Zulu
Was ist digitale Barrierefreiheit?
Digitale Barrierefreiheit verfolgt das Prinzip, dass alle Menschen, einschließlich Personen mit funktionellen Einschränkungen, gleichberechtigten Zugang zu digitalen Inhalten haben.
Videos und Podcast sind als Medium für Bildung, Erklärvideos oder Tutorials immer beliebter geworden. Leider sind diese Formate ohne Untertitel oder Transkriptionen nicht zugänglich für Menschen mit auditiven Einschränkungen.
Quelle: EU-Forschung
“Die europäische Bevölkerung besteht zu 10-15 % aus Menschen mit Beeinträchtigungen. Das sind ungefähr 50 bis 75 Millionen Menschen in den insgesamt 27 EU-Mitgliedstaaten.“
Erreichen Sie Digitale Barrierefreiheit durch den Einsatz von Technologie
Bisher war die Erstellung von Transkripten und Untertiteln ein zeitraubender und kostenintensiver Prozess. Modernste Technologie wie z.B. automatische Spracherkennung ermöglichen es uns diesen Prozess deutlich zu beschleunigen und die Kosten für Ihr Unternehmen deutlich zu senken.
| Automatisierungsgrad | Nicht verfügbar | Gering | Teilweise | Großteilig | Komplett |
|---|---|---|---|---|---|
|
Alternativer Textinhalt |
checked |
||||
|
SDH-Untertitel |
checked |
||||
|
Untertitel |
checked |
||||
|
Transkript |
checked |
Häufig gestellte Fragen zur digitalen Barrierefreiheit
Was ist Digitale Barrierefreiheit?
Was ist die WCAG 2.1?
Was bedeutet Digitale Barrierefreiheit für mich?
Wir alle können dazu beitragen, dass jeder Mensch Teil der digitalen Revolution ist, die unser Leben Tag für Tag leichter macht. Um Menschen mit visuellen, auditiven, motorischen oder kognitiven Behinderungen zu helfen, brauchen wir Lösungen, damit jede:r die gleichen Inhalte nutzen kann. Amberscript stellt eine Software zur Verfügung, die eine solche Lösung bietet: Wir konvertieren Audio- und Videodateien mit unserer Spracherkennungssoftware, die auf einem AI-gesteuerten Motor läuft, zu Text. Um mehr über unsere Produkte zu erfahren, klicken Sie hier.