Skip to content
Group 3
Automatically generate subtitles

Autogenerate subtitles in Catalan

Easily get Catalan subtitles using our Automatic Speech Recognition (ASR) software. Catalan is such a unique language spoken in Europe. Spoken in the Catalonian and Valencian regions of Spain, Balearic Islands, Andorra, the French region of Pyrenees-Orientales, and the Italian city of Alghero, it takes influence from French, Italian, and Castilian Spanish to create its own unique language. There are currently over 9 million Catalan speakers worldwide that use one of six known dialects. The ASR can detect Catalan dialects and colloquialisms.

Try for free
Loved by over a million customers

4.3 on Trustpilot

4.5 on Google

Amberscript online editor for MP4 to text

How to automatically generate Catalan subtitles:

1. Upload your video in Catalan Upload your video. Select the number of speakers and the audio language. Sit back and relax while AI generates the subtitles.

2. Edit your subtitle file You’ll receive your subtitle text. Easily make any changes in our cloud-based editor.

3. Export in multiple formats Whatever formats you need, we’ve got you covered. docx., .txt, .srt, .json, .vtt, or EBU.STL

Check out our

Trustpilot reviews

Frequently Asked Questions

  • Bieden jullie diensten aan in andere talen?

    Ja, we kunnen ook andere talen aanbieden Onze software ondersteunt 39+ verschillende talen en we kunnen via ons netwerk van experts in 15+ verschillende talen vertaalde ondertiteling leveren via onze professionele ondertiteling service. Vertaalde ondertitels kunnen ook worden aangevraagd tijdens het upload process. Als u een taal wilt aanvragen die niet in onze lijst staat, neem dan contact met ons op.

  • Voegen jullie tijdstempels toe?

    Ja, de tijdstempels zijn opgenomen in het transcript. Je kan kiezen om het transcript te exporteren met of zonder tijdstempels.

  • Hoe voeg ik ondertiteling toe aan een Youtube-video?

    Om ondertiteling toe te voegen aan een Youtube-video, voeg je eenvoudigweg het bestand dat je met Amberscript hebt gemaakt toe aan de video in de Youtube Studio. Klik op ” ondertiteling “, dan “toevoegen” en tenslotte “bestand uploaden” en selecteer het SRT-bestand.

  • Kan ik de ondertiteling direct op mijn video branden?

    Als je het transcript als een SRT-, EBU-STL- of VTT-bestand hebt geëxporteerd, kun je ze gemakkelijk op je video branden met behulp van video-editing software.

  • Hoe maak ik captions?

    Je kan automatisch captions genereren met behulp van Amberscript. Met onze software kan je transcripties exporteren op basis van audio-/videobestanden zoals SRT, EBU-STL of VTT-bestanden, die eenvoudig in een video-editor kunnen worden ingevoegd. Wil je meer weten? Hier vind je een stap-voor-stap handleiding.

  • Hoe bestel ik vertaalde ondertiteling?

    Om vertaalde ondertiteling te bestellen, kan je je bestand zoals gewoonlijk uploaden. Je kunt dan kiezen voor de optie professionele ondertiteling. Zodra je deze hebt geselecteerd, is er een optie om een taal te selecteren waarnaar de ondertitels vertaald moeten worden. Als de taal waarnaar je wilt vertalen er niet tussen staat, kan je contact met ons opnemen via ons contact formulier.

Why choose automatic speech recognition for your Catalan content?

Automatic speech recognition allows your audience to access your content based on their needs while simultaneously saving you and your business precious time that could be spent making more content. Not only that, but subtitles allow audience members who cannot hear due to being deaf or hard of hearing, situated in noisy spaces, and need discretion, to engage with your content.

Our products use the latest in advance speech recognition technology to seamlessly detect dialogue and turn it into subtitles. And with our intuitive editor, you’ll be able to oversee the subtitles and make sure everything makes sense. That means no more accidental typos, no missing vital information from transcription fatigue, and getting your content out faster than ever before.

Privacybeleid