Skip to content
2 minuten leestijd
12 sep 2025

Toegankelijkheid op schaal: hoe Amberscript SDH-ondertiteling voor Arte France eenvoudiger maakt

Over Arte France

Arte is een Frans-Duitse publieke televisiezender met als missie de culturele rijkdom van Europa zichtbaar en toegankelijk te maken. Het programma-aanbod bestaat uit documentaires, films, series, muziek en podiumkunsten, aangevuld met digitale formats, nieuws en magazines. Met een sterke focus op kunst, cultuur en maatschappelijke thema’s speelt Arte een belangrijke rol in het stimuleren van dialoog en samenwerking over de Europese grenzen heen.

Om die missie te vervullen, moet Arte France er ook voor zorgen dat alle programma’s toegankelijk zijn voor iedereen, inclusief mensen die doof of slechthorend zijn.

De uitdaging: toegankelijkheid op grote schaal, snel en grote volumes tegelijk

Arte France ondertitelt een grote hoeveelheid uiteenlopende content en werkt daarbij met strakke uitzenddeadlines. Vanuit hun wettelijke verplichtingen moeten alle programma’s die daarvoor in aanmerking komen voorzien zijn van nauwkeurige SDH-ondertiteling (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing).

Daarvoor was een betrouwbare partner nodig die grote volumes aankan, hoge kwaliteit garandeert en snel levert, met daarnaast betrouwbare operationele ondersteuning tijdens het hele proces.

De oplossing: een betrouwbaar team en een efficiënte samenwerking met Amberscript

Om aan de toegankelijkheidsbehoefte te voldoen, werkt Arte France samen met Amberscript voor SDH-ondertiteling. Zo is hun documentairecontent toegankelijk voor doven en slechthorenden.

Amberscript levert een hybride ondertitelingsoplossing, ondersteund door een toegewijd operationeel team dat ervoor zorgt dat elke levering voldoet aan Arte’s hoge eisen op het gebied van nauwkeurigheid en snelheid. Met praktisch projectmanagement, korte doorlooptijden en concurrerende prijzen biedt Amberscript een partnerschap dat geschikt is voor productie op omroepschaal.

De communicatie verloopt via een vast team met drie contactpersonen. Daardoor is er altijd iemand beschikbaar om snel te reageren en projecten soepel te laten verlopen.

De resultaten: gestroomlijnde processen door operationele efficiëntie en snelle levering

Amberscript levert SDH-ondertiteling standaard binnen vijf werkdagen of sneller, waarmee ze naadloos aansluiten op de strakke productietijdlijnen van Arte France. Joshua legt uit: “Ik werk met meerdere dienstverleners, en jullie zijn een van de snelste.”

De snelle en duidelijke communicatie van het team verbetert de workflow aanzienlijk. Met vaste contactpersonen en transparante opvolging blijft elk project op schema.

Daarnaast maakt het kostenefficiënte model van Amberscript het mogelijk om budget vrij te maken voor de productie van meer kwalitatieve programma’s, zonder concessies te doen aan toegankelijkheid of kwaliteitscontrole.

Conclusie: een win-win samenwerking – lagere kosten, hoge kwaliteit

Joshua vat zijn ervaring samen:

Dankzij de samenwerking met Amberscript voldoet Arte France aan alle toegankelijkheidseisen én winnen ze tijd, ondersteuning en kostenefficiëntie. Zo kunnen ze meer investeren in de culturele content die hun missie vormgeeft.

De snelle leveringen en de responsiviteit van het Amberscript-team vormen de basis voor een duurzame samenwerking, die essentieel is om Arte France te ondersteunen bij hun missie: Europese cultuur toegankelijk maken voor iedereen.

Op zoek naar een ondertitelingspartner die snel levert en helder communiceert? Neem contact op met Amberscript en ontdek hoe we je productieproces kunnen vereenvoudigen.

Krijg hoogwaardige transcripties en ondertitels
  • Vraag een offerte aan voor jouw project
  • Upload jouw bestanden naar ons beveiligd platform
  • Ontvang een melding wanneer ze klaar zijn
Privacybeleid