Skip to content

Translate Norwegian video to English

  • Get highly accurate subtitles translated by native speakers.
  • Export ready-to-go files in multiple formats: text, SRT, VTT and more.
  • Created according to your style guidelines.
spraak-naar-tekst
Loved by over 2 million customers

4.3 on Trustpilot

4.5 on Google

Our promise to you

Fast delivery

Edit your text in minutes, or let our native speakers take over. Rush your order and get your file within 24h.

Precise
100% accuracy guaranteed

Native speakers and quality checks ensure that you get 100% accurate transcripts and captions.

secure
Easy to use

With many integrations available, you can seamlessly set up and customize your workflows.

How to upload your file
  • 1 Upload your file
  • 2 Choose the file's language and the number of speakers
  • 3 Select “Subtitles” and “Human-made”
  • 4 Click on “Translated subtitles” and choose your preferred languages
  • 5 Checkout
Amberscript company value Delight customers.
Get a customized offer

Request a quote for subtitles

Why use Amberscript?

Amberscript is a great tool for translating Norwegian videos to English. It’s quick and easy to use, and it produces high-quality translations. Over 2 million people and organizations use it to translate videos for both personal and professional purposes, and we always have been happy with the results. In addition, Amberscript offers a wide range of features, including the ability to create subtitles, add transcripts, and edit your speech-to-text documents. If you’re looking for a tool to help you communicate with Norwegian speakers, Amberscript is a great choice.

Frequently Asked Questions

  • Hoe voeg ik captions toe aan een Youtube-video?

    Om captions toe te voegen aan een Youtube-video, voeg je eenvoudigweg het bestand dat je met Amberscript hebt gemaakt toe aan de video in de Youtube Studio. Klik op “ondertiteling”, dan “toevoegen” en tenslotte “bestand uploaden” en selecteer het SRT-bestand.

  • Kan ik de ondertiteling direct op mijn video branden?

    Als je het transcript als een SRT-, EBU-STL- of VTT-bestand hebt geëxporteerd, kun je ze gemakkelijk op je video branden met behulp van video-editing software.

  • Hoe bestel ik vertaalde ondertiteling?

    Om vertaalde ondertiteling te bestellen, kan je je bestand zoals gewoonlijk uploaden. Je kunt dan kiezen voor de optie professionele ondertiteling. Zodra je deze hebt geselecteerd, is er een optie om een taal te selecteren waarnaar de ondertitels vertaald moeten worden. Als de taal waarnaar je wilt vertalen er niet tussen staat, kan je contact met ons opnemen via ons contact formulier.

  • Kan ik de positie van de ondertiteling wijzigen?

    Dat kan met een video-editor zoals VLC. Ga naar Gereedschap > [CTRL + P] Selecteer onder Toon instellingen de optie die zegt “Allen” om over te schakelen naar de geavanceerde voorkeuren. Navigeer naar Invoer/Codecs > Ondertitelcodecs > Ondertiteling. Onder Tekstondertiteldecoder instellen, kan je de Ondertitelverantwoording naar links, rechts of in het midden wijzigen.

  • Kan ik volumekorting krijgen?

    Voor bedrijven geven we korting op bulkbestellingen. Voor meer informatie kan je hier contact opnemen met ons verkoopteam.

  • Kun je mijn bestelling versnellen?

    Als je een groot project hebt met een klein tijdsbestek, kunnen we proberen je bestelling te versnellen. Je kan een spoedbestelling aanvragen tijdens het upload process.

Shape
Volume discounts for +30h of audio / video
Business Solutions

Contact us for volume discounts

Privacybeleid