Skip to content
Blog
3 minuti di lettura
30 Gen 2023

Consigli per l’università e i compiti (Cosa fare e non fare)

Topics
Trascrizioni automatiche

Trucchi per i compiti e per l’università che ti renderanno la vita più facile (senza metterti nei guai). Nella nostra era digitale, puoi assumere un’azienda o un libero professionista che faccia praticamente tutto per te. Non sorprende che molti studenti affidino alcuni dei loro compiti a terzi. Anche se non c’è nulla di male nel desiderio di risparmiare tempo, sappi che esternalizzare parti fondamentali del tuo compito può avere delle conseguenze.

Vediamo quali sono le cose da fare e quelle da non fare per semplificare la tua vita da studente.

Indice

Trucchi per i compiti e per l’università – Cosa fare:

1. Trascrizioni

Uff! Questo è un bel peso! Non devi trascrivere le interviste da solo, puoi tranquillamente affidare questo compito a professionisti come Amberscript. Questo non solo ti fa risparmiare molto tempo, ma ti permette anche di concentrarti sulle attività che richiedono maggiore attenzione.

Logo di Amberscript con slogan "Noi rendiamo l'audio acessibile"
Prova Amberscript gratuitamente

Trascrizione rapida, accurata e sicura con Amberscript

Provalo gratis

2. Correzione di bozze

Hai appena finito di scrivere il tuo articolo e vuoi assicurarti che sia privo di errori? Perfetto, perché la correzione del tuo lavoro da parte di qualcun altro non è un problema. Puoi affidare questo compito a una terza persona, che potrà controllare la grammatica, l’ortografia, lo stile linguistico, ecc.

Attenzione, la correzione di bozze si riferisce a piccoli aggiustamenti e consigli, ma non alla scrittura di blocchi di testo o alla ristrutturazione dell’intero lavoro!

Invece di assumere un freelance o un’azienda, puoi controllare i problemi grammaticali utilizzando un software come Grammarly. Oppure, se hai amici di madrelingua inglese, chiedi a loro di aiutarti! Comprare una birra ai tuoi amici è sicuramente più economico che assumere un’azienda!

3. Traduzione

Far tradurre il tuo lavoro a qualcun altro è assolutamente legale e va bene. Assicurati solo di menzionare che la tua tesi o il tuo lavoro di ricerca sono stati tradotti da una terza persona. Inoltre, assicurati di ricontrollare che tutte le citazioni siano ancora negli stessi paragrafi della versione originale.

Informazioni su Amberscript

Esiste un modo semplice per convertire i tuoi audio e video in testo: tramite Amberscript. Amberscript ti permetterà di ottenere trascrizioni accurate e semplici dei tuoi audio per aiutarti a comprendere meglio i tuoi dati. Ecco come creare trascrizioni con Amberscript. 

  1. Carica il tuo video sulla nostra piattaforma facile da usare. 
  2. Scegli se vuoi una trascrizione automatica o professionale per trasformare il tuo video in testo. 
  3. Modifica la trascrizione per renderla più accurata. Puoi apportare facilmente qualsiasi modifica nel nostro editor basato su cloud. 
  4. Esporta il file. Qualunque sia il formato di cui hai bisogno, abbiamo pensato a te: docx, .txt, .srt, .json, .vtt, o EBU.STL

Trucchi per i compiti e l’università – Non fare:

1. Scrivere

Non lasciare mai che una terza persona scriva un intero articolo per te, perché si tratta di plagio! Ci sono molti siti web che offrono servizi di scrittura: da saggi universitari a intere tesi di laurea. C’è un problema: si tratta di un furto di proprietà intellettuale e la tua laurea può essere dichiarata non valida se qualcuno lo scopre. Perché? Perché la scrittura è una parte essenziale di qualsiasi ricerca e quindi non può essere affidata a terzi.

2. Ricerca letteraria

A rigor di termini, puoi chiedere a qualcuno di compilare per te un elenco di letteratura pertinente. Ma non è questo che vuoi! La ricerca della letteratura è un processo molto specifico che dovresti gestire da solo.

Perché? Perché ci sono migliaia di articoli, libri e pubblicazioni disponibili online e, quando li separi e li filtri, approfondisci l’argomento della tua ricerca. In altre parole, più fai ricerche, più impari e più ti fai un’idea più precisa di cosa è rilevante e cosa no.

Puoi iniziare la tua ricerca bibliografica cercando le pubblicazioni che contengono le tue parole chiave su Google Scholar (puoi anche filtrare i risultati in base all’autore, alla lingua, all’anno, ecc.) Poi, leggi l’abstract e segna i documenti che ritieni interessanti e utili.

Infine, cerca gli articoli completi in una delle tante biblioteche digitali, come JSTOR.

Come puoi vedere, non è nemmeno così complicato farlo da soli!

Speriamo che ora tu sia consapevole di quali compiti puoi affidare all’esterno. Questi possono essere preziosi trucchi per l’università e i compiti a casa, a patto che tu sappia come e quando usarli!

Scopri come essere produttivo lavorando da casa!

Leggi l'articolo

Domande frequenti

  • Che cos’è una trascrizione?

    Una trascrizione è un processo attraverso il quale avviene la conversione di un audio in un formato testo. I sottotitoli sono formattati in modo tale da poter essere mostrati nel video, mentre una trascrizione è un testo vero e proprio.

  • Che cos’è l’accessibilità web?

    L’accessibilità web è l’abilità di un sito web, applicazione per telefono o documento elettronico
    di essere facilmente navigato e compreso da un vasto pubblico, inclusi gli udenti
    che hanno disabilità visive, uditive, motorie o cognitive.

  • Che cosa significa accessibilità web per me?

    È sempre importante promuovere l’inclusività nella nostra società, anche se non sei un’istituzione pubblica.
    Aiutiamo a garantire che tutti facciano parte della rivoluzione digitale che sta facilitando le nostre vite ogni giorno. Le nostre soluzioni aiutano le persone con disabilità visive, uditive, motorie o cognitive ad accedere allo stesso contenuto. Amberscript fornisce un software con una soluzione: convertiamo file audio e video in testi usando un software di riconoscimento vocale, basato su un sistema di intelligenza artificiale. Per scoprire di più i nostri prodotti, clicca qui.

  • Che cos’è un servizio di trascrizione automatica?

    Una trascrizione automatica è il processo in cui l’Intelligenza Artificiale analizza i file audio e automaticamente li converte in testo, generando delle trascrizioni contenenti tutte le parole pronunciate durante la registrazione. É molto simile al lavoro effettuato dai trascrittori, ma in questo caso viene effettuato da un software speech-to-text.

  • Che cos’è un servizio di trascrizione manuale?

    Un servizio di trascrizione manuale è un servizio offerto da Amberscript, in cui uno dei nostri esperti linguistici trascriverà il tuo file audio e video e lo correggerà manualmente per eliminare qualsiasi errore di tipo grammaticale e di battitura.

  • Chi usa le trascrizioni?

    Le trascrizioni sono utilizzate in molti casi, per esempio quando i giornalisti registrano le interviste che verranno pubblicate sul giornale. Un altro esempio è quello dei ricercatori che conducono interviste: essi utilizzano le trascrizioni per le loro analisi qualitative. I nostri clienti inclusono accademici, giornalisti, professionisti in campo dei media, legale, sanitario e del governo.