Skip to content
Group 3
High quality translated subtitles

Translate English video to german

Loved by over 2 million customers

4.3 on Trustpilot

4.5 on Google

Upload your files

Upload your files into your dashboard, indicate the language of the source file and the required language of the subtitle.

Subtitlers magic

Our translators will perfect automatically generated subtitles. A quality checker will make sure everything is 100% accurate

Receive your file

You will receive your file ready to be exported as video with subtitles, or the subtitles separately in Text, SRT, VTT or EBU-STL and many other formats, with optional timestamps and speaker distinction.

Amberscripts Werte Kunden begeistern
Get a customized offer

Request a quote for subtitles

How to translate your English video into German with Amberscript? 

Translating English videos to German can be a daunting task, especially if you’re not a native speaker. However, with Amberscript, you can easily transcribe and translate your english videos into german text. Simply upload your video to the Amberscript platform and select « German » as your target language.

The Amberscript team will then create an accurate transcript of the subtitles for your video in german. You can then edit the translation to ensure that it is perfect for your needs. So whether you’re looking to expand your reach by cater to a German-speaking audience or simply want to make your English videos more accessible to non-native speakers, Amberscript is the perfect solution.

Why should you use translated subtitles for your video content? 

There are a number of reasons why you might want to use subtitles for your videos. If you’re catering to an international audience, subtitles can help to make your content more accessible. Translating your video into different languages can be time-consuming and expensive, but subtitles make it easy for viewers to access your content in their own language.

Subtitles can also be helpful for viewers who are hard of hearing or who speak English as a second language. In addition, subtitles can be a great way to add additional context or information to your video without interrupting the flow of the content. Whether you’re trying to reach a global audience or just provide a little extra help for your viewers, including subtitles in your video can be a great decision.

Frequently Asked Questions

  • Puis-je bénéficier d’une réduction en fonction du volume de produits achetés ?

    Pour les entreprises, nous offrons des réductions sur les commandes groupées. Pour plus d’informations, veuillez nous contacter ici.

  • Pouvez-vous accélérer le délai de livraison de ma commande ?

    Si vous avez une commande importante et que avez besoin d’un délai court, nous pouvons essayer de raccourcir le délai de votre commande. Vous pouvez adresser cette demande lors du processus de téléchargement.

  • Comment ajouter des sous-titres codés à une vidéo YouTube ?

    Pour ajouter des sous-titres codés à votre vidéo Youtube, ajoutez simplement le fichier que vous avez créé avec Amberscript à votre vidéo dans Youtube Studio. Cliquez sur «sous-titres», puis sur «ajouter» et enfin sur «télécharger le fichier» et sélectionnez le fichier SRT.

  • Puis-je changer la position des sous-titres ?

    Cela doit être fait à l’aide d’un éditeur vidéo comme VLC. Allez dans Outils> Préférences [CTRL + P] Sous Afficher les paramètres, sélectionnez l’option Basculer vers les préférences avancées. Accédez à Input / Codecs> Subtitle codecs> Subtitles. Sous Décodeur de sous-titres de texte, la justification des sous-titres à gauche, à droite ou au centre.

  • Puis-je graver les sous-titres directement sur ma vidéo ?

    Si vous avez exporté la transcription sous forme de fichier SRT, EBU-STL ou VTT, vous pouvez facilement les graver sur votre vidéo à l’aide d’un logiciel de montage vidéo.

  • Comment commander des sous-titres traduits ?

    Pour commander des sous-titres traduits, vous pouvez télécharger votre fichier comme vous le feriez habituellement. Sélectionnez ensuite les sous-titres manuels. Une fois que vous avez sélectionné cela, une option apparaîtra où vous pourrez sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres ont besoins d’être traduits. Si la langue que vous désirez ne fait pas partie des options, vous pouvez nous contacter via notre formulaire de contact.

Shape
Volume discounts for +30h of audio / video
Business Solutions

Contact us for volume discounts

Politique de confidentialité