Automatisk transskribering
- Automatisk talegenkendelse sparer timer med transskriberingstid
- Laveste priser og hurtigste behandlingstid ved hjælp af AI
- Upload, søg, rediger og eksporter let
Betydningen af at transskribere er “at overføre noget i en anden form”. Dette kan være konvertering af en stemmeoptagelse, men også af et stykke musik eller arvelig DNA-kode. Udsagnsordet bruges således inden for tre felter: sprogvidenskab, biologi og musik. Sprogligt er definitionen af transskribering konvertering fra tale til tekst. Resultatet er en transskribering.
Transskriberingstjenester er vidt brugt af forskere, journalister, medier, advokater, læger og studerende. Alle disse erhverv står over for interviews, som de i sidste ende skal have på papir. I dag bliver det mere og mere almindeligt, at interviewere tager en optager med til et interview og får den skrevet af en tredjepart. Studerende bruger ofte en service til at hjælpe med deres speciale-interviews. Dette garanterer, at al information og detaljer om samtalen opretholdes.
Det er muligt at lave en lydtransskribering på tre måder:
Bogstavelig transskribering
Bogstavelig transskribering betyder at skrive alt ned, inklusive fyldstoford (øhm og åh). Dette kaldes også verbatim transskribering. Det bruges ofte i kvalitativ forskning, hvor menneskelige reaktioner skal overvåges. F.eks. ved psykologiske undersøgelser eller markedsundersøgelser.
Ren transskribering
Ren transskribering betyder, at alle ord er transskriberet, men fyldsord, stammen og gentagelser udelades. Denne metode er nyttig, hvis reaktionen og intonationen af en respondent ikke er vigtig. Den rene (eller redigerede) transskribering kan bruges til en artikel i avisen eller til dit speciale. Denne form for transskribering er den mest almindelige.
Resume af transskribering
Den endelige type kaldes et resumé af transskribering. Interviewtransskriberinger laves sjældent ved hjælp af denne tilgang. Resumé af indholdet af transskriberinger udføres normalt under redigering. Denne form bruges blandt andet til gengivelse af møder.
Transskriberinger tager meget tid. Transskribering af et interview eller gruppesamtale med en varighed på 1 time tager normalt 5 til 6 timer.
Ved en undersøgelse med 10 timers interviewmateriale kan du let bruge omkring 50 arbejdstider.
Der er værktøjer som software og hardware, der kan hjælpe dig, men transskribering er stadig en proces, som du ikke bør undervurdere.
Det at transskribere selv tager meget tid, men det har også fordelen, at du går dybt ind i din egen forskning. Hver gang du lytter til lydoptagelsen, gør du allerede i hemmelighed en stor del af din analyse. Du forstår, hvad talere mener, og hvordan der siges noget, og sparer så værdifuld tid under analysen.
Men du ønsker ikke at spilde tid. Der er flere tip til at transskribere hurtigere ved hjælp af software, hardware og en struktureret proces.
Transskribering tager lang tid. Transskribering af et interview eller en gruppesamtale på 1 time tager typisk 5 eller 6 timer.
For an investigation with 10 hours of interview material, you can easily lose around 50 working hours.
Ved en undersøgelse med 10 timers interviewmateriale, kan du nemt miste op til 50 arbejdstimer.
Der er visse værktøjer, såsom software og hardware, der kan hjælpe dig. Men transskribering forbliver en langsommelig proces som du ikke bør undervurdere.
At transskribere selv tager lang tid, men det har også den fordel at du kommer meget dybt ind i din egen research. Hver gang du lytter til lydoptagelsen, vil du allerede underbevidst lave en stor del af din analyse. Du forstår hvad talerne mener og hvordan noget siges, og sparer dermed værdifuld tid under analysen.
Men du vil heller ikke spilde din tid. Der er mange tips til hvordan man transskriberer hurtigere ved brug af software, hardware og en struktureret proces.
Transskribering er en vigtig del af kvalitativ forskning. Sørg for, at du vælger den rigtige transskribering til dit projekt. Som retningslinje anbefaler vi at transskribe ordret, hvis talernes intonation er vigtig. Redigeret transskribering fokuserer på indholdet og er lettere at læse.
Hvis du foretrækker at outsource transskriberinger, skal du sørge for, at du arbejder med det rigtige agentur, og at du afleverer din opgave til tiden. Planlæg også tid til at gennemse transskriberinger fra agenturet for at rette specifikke vilkår og navne.
Hvis du vil transskribere selv, skal du sørge for at bruge de rigtige værktøjer til at gøre dit liv meget lettere. Brug (automatisk) transskriberings software, hardware og en struktureret proces til at afslutte dit projekt til tiden og planlægge tid nok, så du ikke bliver stresset.
Transskribering er en vigtig del af kvalitativ research. Sørg for at du vælger den rette form for transskribering til dit projekt. Som tommelfingerregel, anbefaler vi at transskribere verbatim hvis intonationen hos talerne er vigtig. Redigeret transskribering fokuserer på indholdet og er nemmere at læse.
Hvis du foretrækker at outsource arbejdet med transskribering, så sørg for at du arbejder med det rigtige buerau og at du indsender din opgave i rette tid. Sørg også for at planlægge tid til at gennemgå transskriberingerne fra bureauet for at korrigere specifikke fagord og navne.
Hvis du selv vil transskribere, så sørg for at du bruger de rette værktøjer til at gøre dit liv meget nemmere. Brug (automatisk) transskriberingssoftware, hardware og en struktureret proces til at færdiggøre dit projekt til tiden og sæt nok tid af, så du ikke bliver stresset.
Hvis du har nogen spørgsmål om transskribering, så send os venligst en besked over chat eller til [email protected]